Ungerska | Latinska |
---|---|
Istenem, Istenem, miért hagytál el engem? (Ugyanez arámi nyelven: Éli, Éli, lamma sabakthani) (Jézus utolsó szavai a keresztfán) | |
Isten, én Istenem, miért hagytál el? Miért maradsz távol könyörgésemtől, panaszos énekemtől? | Deus Deus meus respice in me: quare me dereliquisti? Longe a salute mea verba delictorum meorum? |
életét éli | |
engem | |
Jézus | |
Istenem és mindenem | |
könyörülj rajtam Istenem, hiszen irgalmas és jóságos vagy | |
engem irigyelnek | |
engem átadtak (rabszolgának, vadállatoknak) főnév | datus [datus](4th) M |
engem kiszolgáltattak (rabszolgának, vadállatoknak) főnév | datus [datus](4th) M |
engem kímélnek | |
bosszant engem | |
felszólítanak engem (nom c inf) | |
megrágalmaztál engem | |
bánt engem | |
görög nyelven | |
Jézus Kistestvérei | |
Jézus Krisztus | |
Jézus Társulata | |
Jézus szivében | |
Jézus vezetésével | |
Jézus nevében | |
Jézus vezérletével | |
Jézus segíts! | |
Jézus Társasága | |
Jézus segítségével | |
Jézus küldöttje | missus [~i]M |
Jézus áldásával | |
Jézus Krisztussal | |
Jézus Társulata | |
Jézus szivében | |
Jézus Társasága (jezsuita rend) | |
Jézus nevében | |
Jézus Krisztus | |
Jézus Kistestvérei |