Tysk-Ungarsk ordbok »

recht [rechter; am rechtesten] betyr ungarsk

Automatisk oversettelse:

jó jó; leginkább igaza van]
TyskUngarsk
das Recht [des Recht(e)s; die Rechte] Substantiv
[ʁɛçt]

jog◼◼◼főnév
ált

törvény◼◼◻főnévA törvény a mi oldalunkon áll. = Das Recht ist auf unserer Seite.

igény◼◼◻főnév

jogosultság◼◼◻főnév

igazság◼◼◻főnév

jogosítvány◼◼◻főnév

jogtudomány◼◻◻főnév
rég

jogrend(szer)◼◻◻főnév

jogszabály(ok)főnév

recht [rechter; am rechtesten] Adjektiv
[ʁɛçt]

jobb (oldali)◼◼◼melléknévJobbra van. = Es liegt rechts.

megfelelő◼◼◼melléknévAz eső ellenére a megfelelő időben érkezett még. = Trotz des Regens kam er zur rechten Zeit an.

igaz◼◼◼melléknév

helyes◼◼◼melléknévAkarod tudni, két út közül melyik a helyes? Soha nem a kényelmes! Amelyik több fáradsággal jár, az az. = Willst du von zweien Dingen wissen, welches das rechte? Nimmer ist es das bequeme! Was dir die meiste Mühe macht, das ist es.

meglehetős◼◼◻melléknévMeglehetősen érdekesnek találtam. = Ich finde das recht interessant.

jobboldali◼◼◻melléknév
pol
Miért olyan piros a jobboldali szemed? Bevérzett? = Warum ist dein rechtes Auge gerötet? Ist ein Äderchen geplatzt?

kellő◼◼◻melléknév

valódi◼◼◻melléknév

helyénvaló◼◼◻melléknév

igaz(i)◼◼◻melléknév

illő◼◻◻melléknév

javából valókifejezés

recht [rechter; am rechtesten] Adverb
[ʁɛçt]

megfelelően◼◼◼határozószó

helyesen◼◼◻határozószó

igazán◼◼◻határozószó

egészen◼◼◻határozószó

nagyonhatározószó

Recht sprechen

ítélkezik◼◼◼

sehr recht

igen helyesen◼◼◼kifejezés

rechter Winkel

derékszög◼◼◼ált, mat

Internationales Recht

nemzetközi jog◼◼◼

Römisches Recht

Római jog◼◼◼

das Öffentliches Recht [des öffentlichen Rechts; —] Substantiv
[ˈœfn̩tlɪçəs ʁɛçt]

közjog◼◼◼főnév

rechter Flügel

jobboldal◼◼◼

jm recht tun

kedvére tesz vkinek

jm recht machen

kedvére tesz vkinek

das Recht dehnen

jogot (önkényesen)

ein Recht erteilen

jogot megad

das Recht dehnen

kiterjesztve alkalmaz

eben gerade recht

épp jókor

Du hast recht.

Igazad van.◼◼◼