Svéd | Latin |
---|---|
användarnamn substantiv pseudonym som ofta används i datorsammanhang för att logga in på ett nätverk eller använda som smeknamn för att slippa avslöja sin riktiga identitet | nōmen ūsitatōrisnoun |
användbar adjektiv | utilis [utilis, utile]adjective |
användbarhet substantiv det att vara användbar | utilitas [utilitatis](3rd) F |
användning substantiv | applicatio [applicationis](3rd) F |
arbetande substantiv person som arbetar | operarius [operari(i)](2nd) M |
armband substantiv smycke som bärs på handleden | armilla [armillae](1st) F |
armbandsklocka substantiv klocka som man har på handleden | aspectonoun |
armbandsur substantiv | horologium armillarenoun |
åtagande substantiv det som man lovar att man ska göra, löfte, förpliktelse, uppgift, plikt | compromissum [compromissi](2nd) N |
återsända verb skicka tillbaka | abigereverb |
återställande substantiv | rehabilitationoun |
återvända verb | redeo [redire, redivi(ii), reditus]verb |
återvändo substantiv | fructus [fructus](4th) M |
återvändsgränd substantiv allmänt om en situation (t.ex. ett problem) där den nuvarande lösningsmetoden inte fungerar, utan tvingar en att börja om och göra på något annat sätt | fundulanoun |
återvändsgränd substantiv gata som inte leder ut på någon annan gata, utan tvingar trafiken att vända om och köra tillbaka samma väg | fundulanoun |
avgörande adjektiv | decretorius [decretoria, decretorium]adjective |
avhandling substantiv | thesis [thesis](3rd) F |
avlägsnande substantiv | abstantia [abstantiae](1st) F |
avsända verb skicka iväg ett brev eller paket | inveho [invehere, invexi, invectus](3rd) |
avskaffande substantiv det att avskaffa något | abolitio [abolitionis](3rd) F |
avskedande substantiv det att avskeda | dimissio [dimissionis](3rd) F |
avslöjande substantiv | revelatio [revelationis](3rd) F |
avspänd adjektiv informell, avslappnad, inte stel och tillgjord | mītisadjective |
avspänd adjektiv lugn och inte nervös; inte stel till sättet | mītisadjective |
avstånd substantiv | distantia [distantiae](1st) F |
badstrand substantiv strand som lämpar sig att bada vid | ora [orae](1st) F |
band substantiv | fīlumnoun |
band substantiv del i bokserie; bokband, volym | catena [catenae](1st) F |
band substantiv grupp, gäng, liga, sammanslutning (av kriminella) | caterva [catervae](1st) F |
band substantiv inspelningsmedium, magnetband | catena [catenae](1st) F |
band substantiv musikgrupp eller orkester | catena [catenae](1st) F |
band substantiv smal metallremsa längs halsen på ett stränginstrument placerad vinkelrätt mot strängarna | aestuōnoun |
band substantiv smal och lång remsa, rem eller snöre | catena [catenae](1st) F |
band substantiv stor bältesliknande eller larvliknande mekaniskt driven remsa avsedd för att transportera gods mellan två platser eller för sammansättning av hjulen på ett bandfordon (i syfte att göra fordonet mer lättframkomligt i svår terräng) | lorum [lori](2nd) N |
bandage substantiv | fascia [fasciae](1st) F |
banderoll substantiv band (oftast av textil eller papper) med slagord eller annan kortare text, bandformat plakat | vexillum [vexilli](2nd) N |
bandit (egentligen bannlyst) bov, förbrytare substantiv | latro [latronis](3rd) M |
bandspelare substantiv apparat för inspelning och återgivning (av ljud, data, video) på magnetband | magnetophonum [magnetophoni](2nd) N |
beaktande substantiv | consideratio [considerationis](3rd) F |
bedårande adjektiv | bellus [bella -um, bellior -or -us, bellissimus -a -um]adjective |