Spanyol-Angol szótár »

osar angolul

SpanyolAngol
osar verb

dare [dared, daring, dares](to have courage)
verb
[UK: deə(r)] [US: ˈder]
He dared ignore my advice. = Él osó ignorar mi consejo.

osario noun
{m}

charnel house [charnel houses](vault or other building in which the bones of the dead are stored)
noun
[UK: tʃˈɑːnəl hˈaʊs] [US: tʃˈɑːrnəl hˈaʊs]

ossuary [ossuaries](a place where the dead are buried)
noun
[UK: ˈɒ.sjʊə.rɪ] [US: ˈɑː.sjʊə.riː]

acosar verb

bully [bullied, bullying, bullies](to intimidate)
verb
[UK: ˈbʊ.li] [US: ˈbʊ.li]
He just loves to bully people. = Él adora acosar a la gente.

fatigue [fatigued, fatiguing, fatigues](to tire or make weary)
verb
[UK: fə.ˈtiːɡ] [US: fə.ˈtiːɡ]

harass [harassed, harassing, harasses](to annoy (someone) frequently or systematically, see also: pester)
verb
[UK: ˈhæ.rəs] [US: hə.ˈræs]
I'm being harassed by John. = Estoy siendo acosado por John.

henpeck(to nag persistently)
verb
[UK: ˈhen.ˌpek] [US: ˈhen.ˌpek]

molest [molested, molesting, molests](to abuse)
verb
[UK: mə.ˈlest] [US: mə.ˈlest]

stalk [stalked, stalking, stalks](to (try to) follow or contact someone constantly, often resulting in harassment)
verb
[UK: ˈstɔːk] [US: ˈstɔːk]
Sami was found guilty of felony stalking. = Hallaron culpable a Sami de acoso criminal.

anquilosar verb

ankylose [ankylosed, ankylosing, ankyloses](to cause bony structures to fuse or stiffen as a result of ankylosis)
verb
[UK: ˈaŋkɪlˌəʊs] [US: ˈæŋkɪlˌoʊs]

condrosarcoma noun
{m}

chondrosarcoma [chondrosarcomata](type of cancer)
noun

desglosar verb

break down(to divide into parts for analysis)
verb
[UK: breɪk daʊn] [US: ˈbreɪk ˈdaʊn]

itemize [itemized, itemizing, itemizes](to state in items)
verb
[UK: ˈaɪ.tə.maɪz] [US: ˈaɪ.tə.ˌmaɪz]

embaldosar verb

tile [tiled, tiling, tiles](to cover with tiles)
verb
[UK: taɪl] [US: ˈtaɪl]
The corridor floor is tiled. = El suelo del pasillo está embaldosado.

endiosar verb

deify [deified, deifying, deifies](to make a god of)
verb
[UK: ˈdiːɪ.faɪ] [US: ˈdiːə.ˌfaɪ]
Classical liberalism deifies abstractions and objectifies humans. = El liberalismo clásico endiosa las abstracciones y cosifica a los humanos.

god(idolize)
verb
[UK: ɡɒd] [US: ˈɡɑːd]

endosar verb

endorse [endorsed, endorsing, endorses](write on the back of a cheque)
verb
[UK: ɪn.ˈdɔːs] [US: en.ˈdɔːrs]
I will endorse it. = Lo endosaré.

foist [foisted, foisting, foists](force another to accept)
verb
[UK: fɔɪst] [US: ˌfɔɪst]

engrosar verb

engross [engrossed, engrossing, engrosses](to make gross or fat)
verb
[UK: ɪn.ˈɡrəʊs] [US: ɪnˈɡroʊs]

enlosar verb

flag [flagged, flagging, flags](lay down flagstones)
verb
[UK: flæɡ] [US: ˈflæɡ]

esposar verb

handcuff [handcuffed, handcuffing, handcuffs](to apply handcuffs)
verb
[UK: ˈhændkʌf] [US: ˈhændˌkəf]
They're handcuffed. = Están esposados.

manacle [manacled, manacling, manacles](to confine with manacles)
verb
[UK: ˈmæ.nək.l̩] [US: ˈmæ.nək.l̩]

fiesta de Nuestra Señora del Rosario proper noun

Feast of Our Lady of the Rosaryproper noun

fiesta del Virgen del Rosario proper noun

Feast of Our Lady of the Rosaryproper noun

glosario noun
{m}

glossary [glossaries](list of words with their definitions)
noun
[UK: ˈɡlɒ.sə.ri] [US: ˈɡlɒ.sə.ri]

osteosarcoma noun
{m}

osteosarcoma [osteosarcomata](bone cancer)
noun
[UK: ˌɒstɪˌɒsɑːkˈəʊmə] [US: ˌɑːstɪˌɑːsɑːrkˈoʊmə]

osteosarcopenia noun
{f}

osteosarcopenia(gradual age-related loss of[bone tissue and associated muscle)
noun

posar verb

pose [posed, posing, poses](set in place, arrange)
verb
[UK: pəʊz] [US: poʊz]
His kindness is only a pose. = Su bondad es pura pose.

set down(to place on a surface)
verb
[UK: set daʊn] [US: ˈset ˈdaʊn]

posarse verb

alight [alit, alighting, alights](of something aloft: to descend and settle, see also: land; lodge; rest; stop)
verb
[UK: ə.ˈlaɪt] [US: ə.ˈlaɪt]

rabdomiosarcoma noun
{m}

rhabdomyosarcoma(tumor)
noun

rebosar verb

overflow [overflowed, overflowing, overflows](to fill beyond the limits of)
verb
[UK: ˌəʊv.ə.ˈfləʊ] [US: ˈovərˌflo.ʊ]
The bathtub overflowed while she was talking on the phone. = La bañera rebosó mientras estaba al teléfono.

rebosar de verb

teem [teemed, teeming, teems](overflowing with)
verb
[UK: tiːm] [US: ˈtiːm]

reposar verb

loll [lolled, lolling, lolls](to act lazily or indolently)
verb
[UK: lɒl] [US: ˈlɑːl]

relax [relaxed, relaxing, relaxes](to calm down)
verb
[UK: rɪ.ˈlæks] [US: rə.ˈlæks]

repose [reposed, reposing, reposes](to lie at rest)
verb
[UK: rɪ.ˈpəʊz] [US: rɪˈpoʊz]

rest [rested, resting, rests](intransitive: take repose)
verb
[UK: rest] [US: ˈrest]
You need to rest now. = Ahora debes reposar.

rosario noun

rosary [rosaries](Catholic prayer beads)
noun
[UK: ˈrəʊ.zə.ri] [US: ˈroʊ.zə.ri]

rosario noun
{m}

prayer beads(string of beads, see also: rosary)
noun