Spanyol-Angol szótár »

lazar angolul

SpanyolAngol
lazar verb

aim [aimed, aiming, aims](to point or direct a missile weapon)
verb
[UK: eɪm] [US: ˈeɪm]

lasso [lassoed, lassoing, lassoes](to catch with a lasso)
verb
[UK: læ.ˈsuː] [US: ˈlæso.ʊ]

lazareto noun
{m}

lazaretto [lazarettos](place reserved for people with infectious diseases (especially leprosy or plague) to live on a long-term basis)
noun
[UK: ˌlæ.zə.ˈre.təʊ] [US: ˌlæ.zə.ˈreto.ʊ]

lazarillo noun
{m}

cynosure(that which serves to guide or direct)
noun
[UK: ˈsɪ.nəˌz.jʊə(r)] [US: ˈsɪ.nəˌz.jʊər]

aplazar verb

adjourn [adjourned, adjourning, adjourns](to defer)
verb
[UK: ə.ˈdʒɜːn] [US: ə.ˈdʒɝːn]
The court is adjourned until 3:00 p.m. on March 1st. = El tribunal será aplazado para el primero de marzo a las quince horas.

flunk [flunked, flunking, flunks](to fail)
verb
[UK: flʌŋk] [US: ˈfləŋk]

postpone [postponed, postponing, postpones](to delay or put off an event)
verb
[UK: pə.ˈspəʊn] [US: postˈpoʊn]
We postponed the event. = Hemos aplazado el evento.

blazar noun
{m}

blazar(astronomy: a very compact quasar, associated with a supermassive black hole)
noun
[UK: blˈazɑː] [US: blˈæzɑːr]

desplazar verb

displace [displaced, displacing, displaces](to move something or someone)
verb
[UK: dɪs.ˈpleɪs] [US: ˌdɪ.ˈspleɪs]
Dozens of thousands of people are displaced by war. = Docenas de miles de personas son desplazadas por las guerras.

desplazarse verb

scroll [scrolled, scrolling, scrolls]((Computing) to change one's view of data on a computer's display)
verb
[UK: skrəʊl] [US: skroʊl]

enlazar verb

link [linked, linking, links](connect things)
verb
[UK: lɪŋk] [US: ˈlɪŋk]
Click the link. = Haz clic en el enlace.

entrelazar verb

interlace [interlaced, interlacing, interlaces](to cross one with another)
verb
[UK: ˌɪn.tə.ˈleɪs] [US: ˌɪn.tər.ˈleɪs]

intertwine [intertwined, intertwining, intertwines](To twine something together)
verb
[UK: ˌɪn.tə.ˈtwaɪn] [US: ˌɪn.tər.ˈtwaɪn]
Traditional Islamic beliefs shouldn't intertwine themselves with modern politics in Algeria. = Las creencias islámicas tradicionales no deberían entrelazarse con las políticas modernas en Argelia.

interweave [interwove, interwoven, interweaving, interweaves](to combine through weaving)
verb
[UK: ˌɪn.tə.ˈwiːv] [US: ˌɪn.təˈr.wiːv]

entrelazar noun

twine(the act of twining)
noun
[UK: twaɪn] [US: ˈtwaɪn]

entrelazarse verb

intertwine [intertwined, intertwining, intertwines](To become twined together)
verb
[UK: ˌɪn.tə.ˈtwaɪn] [US: ˌɪn.tər.ˈtwaɪn]
Traditional Islamic beliefs shouldn't intertwine themselves with modern politics in Algeria. = Las creencias islámicas tradicionales no deberían entrelazarse con las políticas modernas en Argelia.

perro lazarillo noun
{m}

guide dog(dog that is trained to be of assistance to a blind person)
noun
[UK: ɡaɪd dɒɡ] [US: ˈɡaɪd ˈdɔːɡ]

reemplazar verb

change [changed, changing, changes](to replace)
verb
[UK: tʃeɪndʒ] [US: ˈtʃeɪndʒ]

fill in(to substitute for somebody or something)
verb
[UK: fɪl ɪn] [US: ˈfɪl ɪn]

interchange [interchanged, interchanging, interchanges](to switch)
verb
[UK: ˌɪn.tə.ˈtʃeɪndʒ] [US: ˌɪn.tər.ˈtʃeɪndʒ]

recruit [recruited, recruiting, recruits](to replenish, renew, or reinvigorate by fresh supplies)
verb
[UK: rɪ.ˈkruːt] [US: rə.ˈkruːt]

replace [replaced, replacing, replaces](to substitute)
verb
[UK: rɪ.ˈpleɪs] [US: ˌri.ˈpleɪs]
I'd like to replace it. = Quisiera reemplazarlo.

spell [spelt, spelling, spells](to work in place of someone)
verb
[UK: spel] [US: ˈspel]

step in(To act as a replacement or substitute.)
verb
[UK: step ɪn] [US: ˈstep ɪn]

take over(to relieve someone temporarily)
verb
[UK: teɪk ˈəʊv.ə(r)] [US: ˈteɪk ˈoʊv.r̩]

remplazar verb

fill in(to substitute for somebody or something)
verb
[UK: fɪl ɪn] [US: ˈfɪl ɪn]

solazar verb

solace [solaced, solacing, solaces](to give solace to)
verb
[UK: ˈsɒ.lɪs] [US: ˈsɑː.ləs]