Spanyol-Angol szótár »

hacer angolul

SpanyolAngol
hacer castillos de naipes verb

build castles in the air(to have any desire, idea, or plan unlikely to be realized)
verb
[UK: bɪld ˈkɑːs.l̩z ɪn ðə eə(r)] [US: ˈbɪld ˈkæs.l̩z ɪn ðə ˈer]

hacer castillos en el aire verb

build castles in the air(to have any desire, idea, or plan unlikely to be realized)
verb
[UK: bɪld ˈkɑːs.l̩z ɪn ðə eə(r)] [US: ˈbɪld ˈkæs.l̩z ɪn ðə ˈer]

hacer chicarra verb

play hooky(to stay away from school, work, etc. without suitable permission or excuse)
verb
[UK: ˈpleɪ ˈhʊk.i] [US: ˈpleɪ ˈhʊk.i]

hacer chichí verb

pee [peed, peeing, pees]verb
[UK: piː] [US: ˈpiː]

hacer chis verb

pee [peed, peeing, pees]verb
[UK: piː] [US: ˈpiː]

hacer clic verb

click [clicked, clicking, clicks](transitive: press and release (button on a mouse))
verb
[UK: klɪk] [US: ˈklɪk]

tap [tapped, tapping, taps](to operate an electronic device by tapping its touch screen)
verb
[UK: tæp] [US: ˈtæp]

hacer clic derecho verb

right-click(to press right-hand button of a mouse)
verb

hacer cola verb

line up(get into a line)
verb
[UK: laɪn ʌp] [US: ˈlaɪn ʌp]

queue(put oneself at the end of a queue)
verb
[UK: kjuː] [US: ˈkjuː]

hacer cosquillas verb

tickle [tickled, tickling, tickles](to touch in a manner that causes tingling sensation)
verb
[UK: ˈtɪk.l̩] [US: ˈtɪk.l̩]

hacer culebra verb

snake [snaked, snaking, snakes](to move in a winding path)
verb
[UK: sneɪk] [US: ˈsneɪk]

hacer daño verb

hurt [hurt, hurting, hurts](to cause physical pain and/or injury)
verb
[UK: hɜːt] [US: ˈhɝːt]

hacer de canguro verb

babysit [babysat, babysitting, babysits](to watch or tend someone else's child for a period of time, often for money)
verb
[UK: ˈbeɪ.bi.sɪt] [US: ˈbeɪ.bi.ˌsɪt]

hacer de doble de verb

double [doubled, doubling, doubles](to act as substitute)
verb
[UK: ˈdʌb.l̩] [US: ˈdʌb.l̩]

hacer de la necesidad virtud verb

make a virtue of necessity(to make the best of a difficult situation)
verb
[UK: ˈmeɪk ə ˈvɜː.tʃuː əv nɪ.ˈse.sɪ.ti] [US: ˈmeɪk ə ˈvɝː.tʃuː əv nə.ˈse.sə.ti]

hacer de una pulga un elefante verb

make a mountain out of a molehill(to treat a problem as greater than it is)
verb

hacer de vientre verb

move one's bowels((euphemism) excrete feces)
verb

hacer dedo verb

hitchhike [hitchhiked, hitchhiking, hitchhikes](to try to get a ride in a passing vehicle while standing at the side of a road)
verb
[UK: ˈhɪtʃ.haɪk] [US: ˈhɪʧ.ˌhaɪk]

hacer desidia verb

procrastinate [procrastinated, procrastinating, procrastinates](put off; to delay taking action)
verb
[UK: prəʊ.ˈkræ.stɪ.neɪt] [US: proʊ.ˈkræ.stɪ.neɪt]

hacer días y noches verb

burn the midnight oil(work through the night)
verb
[UK: bɜːn ðə ˈmɪd.naɪt ɔɪl] [US: ˈbɝːn ðə ˈmɪd.ˌnaɪt ˌɔɪl]

hacer dobladillo verb

tuck [tucked, tucking, tucks](push the end of fabric out of sight)
verb
[UK: tʌk] [US: ˈtək]

hacer doble clic verb

double-click(to push a mouse-button twice)
verb
[UK: ˈdʌb.l̩ klɪk] [US: ˈdʌb.l̩ ˈklɪk]

hacer eco verb

echo [echoed, echoing, echoes](to repeat back what another has just said)
verb
[UK: ˈek.əʊ] [US: ˈeko.ʊ]

hacer efecto verb

enact [enacted, enacting, enacts](to do; to effect)
verb
[UK: ɪ.ˈnækt] [US: e.ˈnækt]

hacer efusión verb

gush [gushed, gushing, gushes](to make an excessive display of enthusiasm)
verb
[UK: ɡʌʃ] [US: ˈɡəʃ]

hacer ejercicio verb

exercise [exercised, exercising, exercises](perform physical activity)
verb
[UK: ˈek.sə.saɪz] [US: ˈek.sər.ˌsaɪz]

hacer el amor verb

have sex(take part in a sexual act)
verb
[UK: həv seks] [US: həv ˈseks]

love [loved, loving, loves]((euphemistic): to have sex with)
verb
[UK: ˈlʌv] [US: ˈlʌv]

make love(to engage in sexual intercourse, see also: copulate)
verb
[UK: ˈmeɪk ˈlʌv] [US: ˈmeɪk ˈlʌv]

hacer el amor noun

love [loves](euphemistic: sexual activity)
noun
[UK: ˈlʌv] [US: ˈlʌv]

hacer el buz verb

butter up(to flatter)
verb
[UK: ˈbʌt.ə(r) ʌp] [US: ˈbʌt.r̩ ʌp]

hacer el canelo verb

play the fool(behave in a foolish manner)
verb
[UK: ˈpleɪ ðə fuːl] [US: ˈpleɪ ðə ˈfuːl]

hacer el paripé verb

put on airs(become haughty, assume a haughty manner)
verb
[UK: ˈpʊt ɒn eəz] [US: ˈpʊt ɑːn ˈerz]

hacer el pino noun

handstand(a movement or position in which a person is upside down)
noun
[UK: ˈhænd.stænd] [US: ˈhænd.ˌstænd]

hacer el ridículo verb

make a show of oneself(To embarrass oneself or others in public)
verb
[UK: ˈmeɪk ə ʃəʊ əv wʌn.ˈself] [US: ˈmeɪk ə ˈʃoʊ əv wʌn.ˈself]

make a spectacle of oneself(To embarrass oneself or others in public)
verb
[UK: ˈmeɪk ə ˈspek.tək.l̩ əv wʌn.ˈself] [US: ˈmeɪk ə ˈspek.tək.l̩ əv wʌn.ˈself]

make an exhibition of oneself(to embarrass oneself in public)
verb
[UK: ˈmeɪk ən ˌek.sɪ.ˈbɪʃ.n̩ əv wʌn.ˈself] [US: ˈmeɪk ˈæn ˌek.sə.ˈbɪʃ.n̩ əv wʌn.ˈself]

hacer el vacío verb

give someone the cold shoulder(snub)
verb

hacer el vacío noun

silent treatment(ignoring a particular individual)
noun

123