słownik Łacino-Polski »

itus w języku polskim

ŁacinaPolski
finis | exitus noun

koniecnoun
ostatni fragment, część podłużnego przedmiotu, czubek

finio [finire, finivi, finitus] (4th)
verb

kończyćverb
wykonywać coś, co zostało zaczęte, do końca

fortuitus [fortuita, fortuitum] adjective

losowyadjective
przypadkowy, niezależny od decyzji

funditus adverb

doszczętnieadverb
o niszczeniu czegoś: całkowicie, kompletnie

totalnieadverb
w sposób totalny

gemitus [gemitus] (4th) M
noun

jęknoun
żałosny głos wydawany przez człowieka pod wpływem bólu lub cierpienia

gemo [gemere, gemui, gemitus] (3rd)
verb

jęczećverb
o człowieku, zwierzętach: wydawać przeciągły, żałosny dźwięk wyrażający ból, cierpienie

jęczećverb
wyrażać żal, narzekać, ubolewać, uskarżać się na coś

lamentowaćverb
rozpaczliwie zawodzić; płakać lub narzekać poprzez głośne wydawanie jęków

skrzypiećverb
wydawać swoisty dźwięk, jaki powstaje przy tarciu niegładkich i suchych powierzchni

wzdychaćverb
głęboko i głośno oddychać, zazwyczaj w celu wyrażenia smutku lub ulgi

gigno [gignere, genui, genitus] (3rd)
verb

rodzić(fizjologia, fizjologiczny) u ssaków: wydawać potomstwo na świat
verb

granitus noun

granit(geologia, geologiczny) pospolita, kwaśna skała magmowa;
noun

gratuitus [gratuita, gratuitum] adjective

bezpłatnyadjective
taki, za który nie pobiera się opłaty

darmowyadjective
dany za darmo, bezpłatny

gressus | itus noun

kroknoun
sposób poruszania się przez kroki (1.1), chód

habitus [habitus] (4th) M
noun

garnitur(odzieżownictwo) (krawiectwo) eleganckie ubranie męskie;
noun

habitnoun
ubiór zakonny;

nawyk(psychologia, psychologiczny) nabyta skłonność do mechanicznego wykonywania jakiejś czynności, wynikająca z częstego jej wykonywania, także: sama ta czynność;
noun

szata(książkowy) podniośle o ubraniu
noun

szatanoun
odświętny ubiór

habeo [habere, habui, habitus] (2nd)
verb

dyrygować(muzykologia, muzyka, muzykologiczny, muzyczny) kierować zespołem muzycznym, podczas wykonywania jakiegoś utworu
verb

przeprowadzaćverb
kierować czymś, wykonywać coś

przewodzić(fizyka, fizyczny) być przewodnikiem prądu, ciepła, drgań akustycznych
verb

utrzymywaćverb
mieć kogoś lub coś na utrzymaniu

utrzymywaćverb
popierać pogląd, powtarzać jakąś opinię

znosićverb
o rzeczach nieprzyjemnych, sprawach problematycznych tolerować, wytrzymywać

hirritus noun
M

warknięcienoun
odgłos wydawany przez zezłoszczonego psa

hobbitus noun
M

hobbit(fantasy) (literatura, literaturoznawstwo, literaturoznawczy) niewielka istota ze świata fantastyki charakteryzująca się niskim wzrostem i krępą budową ciała;
noun

hobbit(paleontologia, paleontologiczny) (potocznie, potoczny) wymarły gatunek hominida, Homo floresiensis
noun

niziołek(fantasy) (literatura, literaturoznawstwo, literaturoznawczy) istota niskiego wzrostu charakteryzująca się krępą budową ciała i dużymi stopami
noun

illicitus noun

nielegał(z rosyjskiej terminologii wywiadowczej) agent albo kadrowy pracownik wywiadu („nielegalnego”), który operuje na terytorium obcego państwa pod przykryciem, bez statusu dyplomatycznego
noun

illicitus [illicita, illicitum] adjective

bezprawny(prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) niezgodny z przepisami prawa
adjective

imbibo [imbibere, imbibi, imbitus] (3rd) TRANS
verb

nasiąknąćverb
aspekt dokonany od: nasiąkać

immunitus [immunita, immunitum] adjective

bezbronnyadjective
nie mający broni i możliwości obrony, obronienia się

impedio [impedire, impedivi, impeditus] (4th)
verb

wchodzić w paradę(potocznie, potoczny) (przenośnie, przenośnia) przeszkadzać, wtrącać się
verb

imperitus noun

fajtłapa(pejoratywnie, pejoratywny) osoba niezdarna
noun

in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti interjection

w imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) chrześcijańskie wezwanie rozpoczynające modlitwę
interjection

incognitus [incognita, incognitum] adjective

nieznanyadjective
mało znany

nieznanyadjective
ten, którego się nie zna; niezidentyfikowany

2345

Historia wyszukiwania