Román-Német szótár »

pate németül

RománNémet
pate substantiv

die Pastete [der Pastete; die Pasteten]◼◼◼Substantiv

patesubstantiv

die Kniescheibe [der Kniescheibe; die Kniescheiben]◼◼◼Substantiv

patent substantiv

die Zange [der Zange; die Zangen]◼◼◼Substantiv

pater substantiv

der Vater [des Vaters; die Väter]◼◼◼Substantiv

patern adjectiv

väterlich [väterlicher; am väterlichsten]◼◼◼Adjektiv

paternitate substantiv

die Vaterschaft [der Vaterschaft; die Vaterschaften]◼◼◼Substantiv

patetic adjectiv

erbärmlich [erbärmlicher; am erbärmlichsten]◼◼◼Adjektiv

pathetisch [pathetischer; am pathetischsten]◼◼◻Adjektiv

peinlich [peinlicher; am peinlichsten]◼◼◻Adjektiv

mitleiderregend [mitleiderregender; am mitleiderregendsten]◼◼◻Adjektiv

bemitleidenswert [bemitleidenswerter; am bemitleidenswertesten]◼◻◻Phrase

rührend [rührender; am rührendsten]◼◻◻Adjektiv

gefühlvoll [gefühlvoller; am gefühlvollsten]

patetic verbă

jämmerlich [jämmerlicher; am jämmerlichsten]◼◼◻Verb

pateu substantiv

die Pastete [der Pastete; die Pasteten]◼◼◼Substantiv

der Salat [des Salats, des Salates; die Salate]◼◻◻Substantiv

alegeri anticipate

vorgezogene◼◼◼

către spate

nach hinten◼◼◼

hepatectomie

hepatektomie◼◼◼

lampă spate

heckleuchte◼◼◼

moarte și îngropate

tot und begraben◼◼◼

puntea din spate substantiv

das Achterdeck [des Achterdecks; die Achterdecks]◼◼◼Substantiv

spre spate adverb

hinten◼◼◼Adverb

spre spate adjectiv

hinter [—; am hinterst]◼◼◻Phrase

sta în spate verbă

zurückbleiben [blieb zurück; ist zurückgeblieben]◼◼◼Verb

în spate adverb

hinten◼◼◼Adverb

în spate adjectiv

hinter [—; am hinterst]◼◼◼Phrase

în spate substantiv

der Hintern [des Hinterns; die Hintern]◼◻◻Substantiv

în spatele adjectiv

hinter [—; am hinterst]◼◼◼Phrase

în spatele

nach◼◼◻

dahinter◼◼◻

în spatele substantiv

die Rückseite [der Rückseite; die Rückseiten]◼◼◻Phrase

der Hintern [des Hinterns; die Hintern]◼◻◻Substantiv

das Gesäß [des Gesäßes; die Gesäße]◼◻◻Substantiv

das Hinterteil [des Hinterteils; die Hinterteile]◼◻◻Substantiv