Portugál-Angol szótár »

sempre angolul

PortugálAngol
sempre adverb

always(at all times)
adverb
[UK: ˈɔːl.weɪz] [US: ˈɔːl.weɪz]

ever(always)
adverb
[UK: ˈev.ə(r)] [US: ˈev.r̩]

sempre-em-pé noun
{m}

roly-poly [roly-polys](toy that rights itself when pushed over)
noun
[UK: ˌrəʊ.lɪ ˈpəʊ.li] [US: ˌroʊ.lɪ ˈpoʊ.li]

sempre que adverb

every time(at each occasion that)
adverb
[UK: ˈev.ri ˈtaɪm] [US: ˈev.ri ˈtaɪm]

sempre que conjunction

whenever(every time that)
conjunction
[UK: wen.ˈev.ə(r)] [US: hwen.ˈev.r̩]

sempre-verde adjective

evergreen(of plants, that do not shed their leaves)
adjective
[UK: ˈe.və.ɡriːn] [US: ˈe.vər.ˌɡrin]

sempre-verde noun
{m}

evergreen(tree or shrub)
noun
[UK: ˈe.və.ɡriːn] [US: ˈe.vər.ˌɡrin]

sempre-viva noun
{f}

houseleek [houseleeks](Sempervivum)
noun
[UK: hˈaʊsliːk] [US: hˈaʊsliːk]

sem precedentes adjective

unheard-of(previously unknown; unprecedented)
adjective
[UK: ʌn.ˈhɜːd əv] [US: ʌn.ˈhɝːd əv]

unprecedented(never before seen or done, without precedent)
adjective
[UK: ʌn.ˈpre.sɪ.den.tɪd] [US: ʌn.ˈpre.sə.ˌden.təd]

sem pressa adverb

unhurriedly(in an unhurried manner)
adverb
[UK: ʌn.ˈhʌ.rɪd.li] [US: ʌn.ˈhʌ.rɪd.li]

a grama do vizinho é sempre mais verde phrase

the grass is always greener on the other side(others' circumstances seem more desirable than one's own but in reality often are not.)
phrase
[UK: ðə ɡrɑːs ɪz ˈɔːl.weɪz ˈɡriː.nə(r) ɒn ðə ˈʌð.ə(r) saɪd] [US: ðə ˈɡræs ˈɪz ˈɔːl.weɪz ˈɡriː.nər ɑːn ðə ˈʌð.r̩ ˈsaɪd]

antidesemprego adjective

antiunemployment(opposing or countering unemployment)
adjective

armadilha do desemprego noun
{f}

welfare trap(situation)
noun

de sempre preposition

of all time(ever)
preposition

de sempre adverb

ever(at any time)
adverb
[UK: ˈev.ə(r)] [US: ˈev.r̩]

desempregado adjective

idle [idler, idlest](not engaged in any occupation or employment)
adjective
[UK: ˈaɪd.l̩] [US: ˈaɪd.l̩]

unemployed(having no job)
adjective
[UK: ˌʌ.nɪmˈplɔɪd] [US: ˌʌ.nem.ˌplɔɪd]

desempregar-se verb

quit [quitted, quitted, quitting, quits](to resign)
verb
[UK: kwɪt] [US: ˈkwɪt]

desemprego noun
{m}

unemployment(joblessness)
noun
[UK: ˌʌ.nɪmˈplo.ɪ.mənt] [US: ˌʌ.nəm.ˌplɔɪ.mənt]

devagar e sempre phrase

slow and steady wins the race(patient work will conquer any problem)
phrase

feliz/felizes para sempre adverb

happily ever after(happily until death)
adverb
[UK: ˈhæp.ɪ.li ˈev.ə(r) ˈɑːf.tə(r)] [US: ˈhæp.ɪ.li ˈev.r̩ ˈæf.tər]

o cliente tem sempre razão phrase

the customer is always right(proverb)
phrase

o freguês tem sempre razão phrase

the customer is always right(proverb)
phrase

o mesmo de sempre noun

same old story(the repetition of an annoying occurrence)
noun
[UK: seɪm əʊld ˈstɔː.ri] [US: ˈseɪm oʊld ˈstɔː.ri]

os desempregados adjective
{m-Pl}

unemployed(unemployed, used as a substantive: the unemployed as a group)
adjective
[UK: ˌʌ.nɪmˈplɔɪd] [US: ˌʌ.nem.ˌplɔɪd]

para sempre preposition

for good(forever; permanently)
preposition
[UK: fɔː(r) ɡʊd] [US: ˈfɔːr ˈɡʊd]

para sempre adverb

forever(for all time, for all eternity; for an infinite amount of time)
adverb
[UK: fə.ˈre.və(r)] [US: fə.ˈre.vər]

forevermore(at any or all times in the future; forever)
adverb
[UK: fɔːˌrɛvəˈmɔː] [US: fɔːˌrɛvəˈmɔː]

quem espera sempre alcança phrase

good things come to those who wait(patience is a virtue)
phrase
[UK: ɡʊd ˈθɪŋz kʌm tuː ðəʊz huː weɪt] [US: ˈɡʊd ˈθɪŋz ˈkəm ˈtuː ðoʊz ˈhuː ˈweɪt]

toda boa ação tem sempre uma punição phrase

no good deed goes unpunished(beneficial actions often go unappreciated etc.)
phrase

você vem sempre aqui? phrase

do you come here often(do you come here often?)
phrase

volte sempre interjection

come again(polite farewell, inviting return visit)
interjection
[UK: kʌm ə.ˈɡen] [US: ˈkəm ə.ˈɡen]