Portugál-Angol szótár »

sair angolul

PortugálAngol
sair verb

blow [blew, blown, blowing, blows](to leave)
verb
[UK: bləʊ] [US: ˈbloʊ]

come out(to exit)
verb
[UK: kʌm ˈaʊt] [US: ˈkəm ˈaʊt]

date [dated, dating, dates](to take (someone) on a series of dates)
verb
[UK: deɪt] [US: ˈdeɪt]

depart [departed, departing, departs](to leave)
verb
[UK: dɪ.ˈpɑːt] [US: də.ˈpɑːrt]

exit [exited, exiting, exits](to go out or go away from a place or situation, see also: depart; leave)
verb
[UK: ˈek.sɪt] [US: ˈeɡ.zət]

get off(to move from being on top of (something))
verb
[UK: ˈɡet ɒf] [US: ˈɡet ˈɒf]

get out(to leave or escape)
verb
[UK: ˈɡet ˈaʊt] [US: ˈɡet ˈaʊt]

go away(to depart or leave a place)
verb
[UK: ɡəʊ ə.ˈweɪ] [US: ˈɡoʊ ə.ˈweɪ]

go out(to leave, especially a building)
verb
[UK: ɡəʊ ˈaʊt] [US: ˈɡoʊ ˈaʊt]

lead [led, led, leading, leads](begin a game of cards or dominoes)
verb
[UK: liːd] [US: ˈled]

leave [left, left, leaving, leaves](to depart from, end one's connection or affiliation with)
verb
[UK: liːv] [US: ˈliːv]

log out(to exit an account in a computing system)
verb
[UK: lɒɡ ˈaʊt] [US: lɔːɡ ˈaʊt]

outflow(To flow outward)
verb
[UK: ˈaʊt.fləʊ] [US: ˈaʊtˌflo.ʊ]

pull out(to maneuver a vehicle from the side of a road onto the lane)
verb
[UK: pʊl ˈaʊt] [US: ˈpʊl ˈaʊt]

quit [quitted, quitted, quitting, quits](to leave)
verb
[UK: kwɪt] [US: ˈkwɪt]

sair a verb

take after(to resemble in appearance or habit)
verb
[UK: teɪk ˈɑːf.tə(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈteɪk ˈæf.tər ˈsʌm.ˌbɑː.di]

sair de fininho verb

take French leave(idiom: to leave without saying goodbye, especially with reference to ignoring local habits)
verb
[UK: teɪk frentʃ liːv] [US: ˈteɪk ˈfrentʃ ˈliːv]

sair de formação verb

break ranks(to break a military designation)
verb

sair de férias verb

vacation [vacationed, vacationing, vacations](to spend or take a vacation)
verb
[UK: vəˈk.eɪʃ.n̩] [US: veˈk.eɪʃ.n̩]

sair de perto verb

stand back(maintain a safe distance)
verb
[UK: stænd ˈbæk] [US: ˈstænd ˈbæk]

sair do armário verb

come out of the closet(to tell others about a secret belief or preference)
verb

sair o tiro pela culatra verb

backfire [backfired, backfiring, backfires](fail)
verb
[UK: ˈbæk.ˌfaɪə(r)] [US: ˈbæk.ˌfaɪr]

sair pela culatra verb

backfire [backfired, backfiring, backfires](fail)
verb
[UK: ˈbæk.ˌfaɪə(r)] [US: ˈbæk.ˌfaɪr]

sair à francesa verb

take French leave(idiom: to leave without saying goodbye, especially with reference to ignoring local habits)
verb
[UK: teɪk frentʃ liːv] [US: ˈteɪk ˈfrentʃ ˈliːv]

sair à luz verb

see the light(come into the world or to public notice)
verb

a emenda sair pior que o soneto phrase

the cure is worse than the disease(The solution to a problem produces a worse net result)
phrase

convidar para sair verb

ask out(invite)
verb
[UK: ɑːsk ˈaʊt] [US: ˈæsk ˈaʊt]

nécessaire noun
{m}

washbag(toiletries bag)
noun

sobressair verb

jut [jutted, jutted, jutting, juts](to stick out)
verb
[UK: dʒʌt] [US: ˈdʒət]

shine [shone, shone, shining, shines](to distinguish oneself)
verb
[UK: ʃaɪn] [US: ˈʃaɪn]

stand out(be obvious in contrast to one's surroundings)
verb
[UK: stænd ˈaʊt] [US: ˈstænd ˈaʊt]