Portugál-Angol szótár »

baixar angolul

PortugálAngol
baixar verb

descend [descended, descending, descends](to pass from a higher to a lower place)
verb
[UK: dɪ.ˈsend] [US: də.ˈsend]

download [downloaded, downloading, downloads](to transfer data from a remote computer to a local one)
verb
[UK: ˌdaʊn.ˈləʊd] [US: ˌdaʊnˈloʊd]

let down(to allow to descend)
verb
[UK: let daʊn] [US: ˈlet ˈdaʊn]

lower [lowered, lowering, lowers](let (something) descend by its own weight, such as a bucket or sail)
verb
[UK: ˈləʊ.ə(r)] [US: ˈloʊ.r̩]

baixaria noun
{f}

debaucherynoun
[UK: dɪ.ˈbɔː.tʃə.ri] [US: də.ˈbɒ.tʃə.ri]

abaixar verb

abase [abased, abasing, abases](to lower so as to cause pain or hurt feelings)
verb
[UK: ə.ˈbeɪs] [US: ə.ˈbeɪs]

duck [ducked, ducking, ducks](to quickly lower the head (transitive))
verb
[UK: dʌk] [US: ˈdək]

lower [lowered, lowering, lowers](let (something) descend by its own weight, such as a bucket or sail)
verb
[UK: ˈləʊ.ə(r)] [US: ˈloʊ.r̩]

turn down(reduce amount)
verb
[UK: tɜːn daʊn] [US: ˈtɝːn ˈdaʊn]

abaixar-se verb

duck [ducked, ducking, ducks](to quickly lower the head or body (intransitive))
verb
[UK: dʌk] [US: ˈdək]

embaixar verb

ambass(to engage in the professional work of an ambassador)
verb

rebaixar verb

abase [abased, abasing, abases](to lower so as to cause pain or hurt feelings)
verb
[UK: ə.ˈbeɪs] [US: ə.ˈbeɪs]

cheapen [cheapened, cheapening, cheapens](to make vulgar)
verb
[UK: ˈtʃiː.pən] [US: ˈtʃiː.pən]

debase [debased, debasing, debases](lower in character, etc)
verb
[UK: dɪ.ˈbeɪs] [US: də.ˈbeɪs]

lower [lowered, lowering, lowers](reduce the height of, as a fence or chimney)
verb
[UK: ˈləʊ.ə(r)] [US: ˈloʊ.r̩]

reduce [reduced, reducing, reduces](to bring to an inferior rank)
verb
[UK: rɪ.ˈdjuːs] [US: rə.ˈduːs]