Portugál-Angol szótár »

aída angolul

PortugálAngol
Aída proper noun

Aida(female given name)
proper noun
[UK: aˈjiː.də] [US: aˈjiː.də]

beco sem saída noun

Catch-22(difficult situation)
noun

beco sem saída noun
{m}

dead end(street or path that goes nowhere)
noun
[UK: ded end] [US: ˈded ˈend]

stalemate [stalemates](blocked situation without personal loss)
noun
[UK: ˈsteɪl.meɪt] [US: ˈsteɪl.ˌmet]

pontapé de saída noun
{m}

kick-off [kick-offs](opening kick in football)
noun
[UK: ˈkɪk.ɒf] [US: ˈkɪk.ɒf]

preposição contraída noun
{f}

prepositional article(contraction of a preposition and an article)
noun

recaída noun
{f}

relapse(the act or situation of relapsing)
noun
[UK: rɪ.ˈlæps] [US: ri.ˈlæps]

rua sem saída noun
{f}

dead end(street or path that goes nowhere)
noun
[UK: ded end] [US: ˈded ˈend]

saída noun

exit [exits](action of going out or going away, or leaving, see also: departure)
noun
[UK: ˈek.sɪt] [US: ˈeɡ.zət]

output [outputs](data sent out of the computer)
noun
[UK: ˈaʊt.pʊt] [US: ˈaʊt.ˌpʊt]

saída noun
{f}

leave [leaves](departure)
noun
[UK: liːv] [US: ˈliːv]

outflow [outflows](Process of flowing out)
noun
[UK: ˈaʊt.fləʊ] [US: ˈaʊtˌflo.ʊ]

pass-out(ticket)
noun

saída de emergência noun
{f}

emergency exit(exit for evacuation)
noun
[UK: ɪ.ˈmɜː.dʒən.si ˈek.sɪt] [US: ˌɪ.ˈmɝː.dʒən.si ˈeɡ.zət]

saída de incêndio noun

fire exit(Emergency exit in case of fire)
noun

saída de incêndio noun
{f}

fire escape(emergency doors, ladders etc. as a class)
noun
[UK: ˈfaɪə(r) ɪ.ˈskeɪp] [US: ˈfaɪər ə.ˈskeɪp]

saída do armário verb
{f}

come out of the closet(self-disclosure of sexual orientation)
verb

saída à francesa noun
{f}

French leave(sudden or unannounced departure)
noun