Polska | Tyska |
---|---|
przymykać verb zamykać coś niecałkowicie, zostawiając szczelinę | die Sackgasse [der Sackgasse; die Sackgassen]Verb |
przymykać oko verb nie reagować na czyjeś złe działanie; udawać, że się nie widzi; zezwalać komuś na robienie czegoś złego poprzez niekaranie go | wegschauenVerb |
przynajmniej adverb najmniejszy akceptowalny zakres | wenigstensAdverb |
przynajmniej adverb nie mniej niż | mindestensAdverb |
przynależeć verb być częścią danej całości | hingehören [gehörte hin; hat hingehört]Verb |
przynależność noun należenie do jakiejś organizacji, społeczności, grupy społecznej, bycie członkiem jakiejś grupy, organizacji | das Zubehör, die AusrüstungSubstantiv |
przynależny | |
przynęta (wędkarstwo) (łowiectwo, łowiecki) pokarm, który umieszcza się w sieciach, na wędkach lub w pułapkach aby wabić zwierzynę łowną, ryby, ptaki; noun | der Köder [des Köders; die Köder]Substantiv |
przynieść verb trzymając coś w rękach dostarczyć w określone miejsce | bringen [brachte; hat gebracht] (auf mit Akkusativ)Verb |
przynieść do domu verb | heimbringen [brachte heim; hat heimgebracht]Verb |
przynosić verb trzymając coś w rękach dostarczać w określone miejsce | bringen [brachte; hat gebracht] (auf mit Akkusativ)Verb |
przynosić do domu verb | heimbringen [brachte heim; hat heimgebracht]Verb |
przynosić zyski verb | erbringen [erbrachte; hat erbracht]Verb |
przyosiowy | |
przypadek (gramatyka) forma wyrazu w deklinacji; noun | Fall | KasusSubstantiv |
przypadek noun losowe, nieplanowane wydarzenie | der Zufall [des Zufalls; die Zufälle]Substantiv |
przypadek noun przebieg jakiegoś wydarzenia (zwykle choroby) | der Fall [des Fall(e)s; die Fälle]Substantiv |
przypadek kryminalny noun | der Kriminalfall [des Kriminalfall(e)s; die Kriminalfälle]Substantiv |
przypadkowo adverb wskutek przypadku lub zbiegu okoliczności | zufälligAdverb |
przypadkowy adjective będący wynikiem przypadku | zufälligAdjektiv |
przypadłość phrase | das Akzidens [des Akzidens; die Akzidenzien/Akzidentia]Phrase |
przypalać się verb | anbrennen [brannte an; hat angebrannt]Verb |
przypalić verb spalić częściowo zewnętrzną część | anbrennen lassenVerb |
przypalić verb ulec przypaleniu | anbrennen [brannte an; hat angebrannt]Verb |
przypaść verb zdarzyć się, wypaść w danym momencie lub okresie | der Niedergang [des Niedergang(e)s; die Niedergänge]Verb |
przypaść w udziale | |
przypiąć komuś rogi | |
przypiekać verb piekąc coś, powodować przyrumienienie tego z wierzchu | rösten [röstete; hat geröstet]Verb |
przypiekać verb tak mocno grzać, że mogą powstawać rumieńce | brennen [brannte; hat gebrannt]Verb |
przypiekać verb ulegać przypiekaniu | |
przypinać verb | anheften [heftete an; hat angeheftet]Verb |
przypis noun | die Fußnote [der Fußnote; die Fußnoten]Substantiv |
przypisać verb ustanowić związek czegoś z kimś lub z czymś | zurückführen [führte zurück; hat zurückgeführt] (auf mit Akkusativ)Verb |
przypisywać verb wskazywać na związek między jakimiś pojęciami, osobami | andichtenVerb |
przypływ (hydrologia, hydrologiczny) podniesienie się poziomu wód morskich związane z wpływem grawitacji Księżyca i Słońca noun | die Flut [der Flut; die Fluten]Substantiv |
przypominać verb przywodzić coś na myśl, przywoływać wspomnienie o czymś | erinnern [erinnerte; hat erinnert] (an mit Akkusativ)Verb |
przypomnieć sobie | |
przypomnienie noun zwrócenie uwagi na coś | die Gedächtnisstütze [der Gedächtnisstütze; die Gedächtnisstützen]Substantiv |
przypora (architektura, architektoniczny) mur odchodzący prostopadle na zewnątrz od ściany wysokiego budynku pełniący funkcję konstrukcyjną; noun | Angrenzen [grenzte an; hat angegrenzt] (an mit Akkusativ)Substantiv |
przyporządkować noun | das zuordnenSubstantiv |