Polish-Swedish dictionary »

co meaning in Swedish

PolishSwedish
co pronoun
…służący do zadawania pytań o orzeczniki

vadpronomen

co …wprowadzający zdanie podrzędne zawężające zakres zdania nadrzędnego który, jaki, jak

som

vad

co- adjective
…używany w połączeniu z przymiotnikiem lub przysłówkiem określającym czas: odbywający się co jakiś czas

-aktig [~t ~a]adjektiv

co do preposition
wskazuje na obiekt, przy którym czynność jest dokładna lub zupełna

förutompreposition

co do preposition
wskazuje na sprawę w wypowiedzi typu zdanie podrzędnie złożone dopełnieniowe

enligtpreposition

co do joty (związek frazeologiczny) szczegółowo, bardzo dokładnie, całkowicie

på pricken

co do zasady (prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) w ogólnym przypadku, z zastrzeżeniem możliwych wyjątków w szczególnych sytuacjach

i princip

co dopiero … sygnalizująca, że to, co po niej następuje, jest w sposób oczywisty prawdą, ponieważ prawdą jest to, co powiedziano wcześniej

och ännu mindre

co dwie głowy, to nie jedna dwie osoby zrobią coś lepiej niż jedna; będą miały więcej pomysłów i rozwiązań

fyra ögon ser mer än två

co i rusz adverb

ideligenadverb

co kraj, to obyczaj każdy kraj (region, miejscowość, rodzina, itp.) ma własną kulturę, zwyczaje

andra länder, andra seder

co najmniej adverb
nie mniej niż

minstadverb

åtminstoneadverb

co najwyżej nie więcej niż, w najlepszym razie

på sin höjd

co najwyżej adverb
nie więcej niż, w najlepszym razie

högstadverb

co się stało, to się nie odstanie stwierdzenie, że zaistniałe złe wydarzenia są nieodwracalne; nie można cofnąć lub odwołać tego, co się wydarzyło

gjort är gjort

gråt inte över spilld mjölk

co się tyczy preposition

beträffandepreposition

co sił w nogach tak szybko jak się da (przy poruszaniu się na nogach)

hals över huvud

co słychać …otwierający rozmowę i będący pytaniem o powodzenie w życiu

läget?

co ty nie powiesz (ironicznie) oznaczająca, że ktoś nie jest zdziwiony tym, co słyszy

det menar du inte

co więcej adverb

dessutomadverb

co z oczu, to z serca jeśli się coś (lub kogoś) nieczęsto widzi, łatwo się zapomina

ur syn, ur sinn

co za adverb
… rozpoczynająca zdania wykrzyknikowe wyrażające m.in. podziw, zachwyt, zdumienie, oburzenie (i tym podobne, i temu podobne)

adverb

co za adverb
… tworząca pytanie o cechę lub prośbę o sprecyzowanie rzeczownika

adverb

co za adverb
… tworząca pytanie zależne wyrażające prośbę o wskazanie cechy lub o sprecyzowanie rzeczownika

adverb

coach (sport, sportowy) (środowiskowy) trener drużyny sportowej

buss

cobbler (kulinaria, kulinarny, kulinarnie) anglosaski deser z owoców i ciasta

aina

cobbler (kulinaria, kulinarny, kulinarnie) drink alkoholowy z cukrem i sokiem cytrynowym

aina

coca-cola (spożywczy) słodzony gazowany napój z kofeiną

Coca-Cola

Cockburn Town (geografia, geograficzny) miasto na Karaibach, stolica brytyjskiego terytorium zależnego Turks i Caicos;

Cockburn Town

cocker-spaniel (kynologia, kynologiczny) pies myśliwski typu wyżłowatego
noun

cockerspaniel [~n ~ar]substantiv

codziennie w każdym dniu, co dzień

var dag

codziennie adjective
w każdym dniu, co dzień

daglig [~t ~a]adjektiv

codzienność noun
życie i sprawy codzienne (zwykłe, powszechne)

vardag [~en el. vard. -dan; pl. ~ar]substantiv

codzienny adjective
powtarzający się z pewną regularnością każdego dnia

daglig [~t ~a]adjektiv

cofanie się noun

kräftgång [~en]substantiv

cofać (potocznie, potoczny) przesuwać się pojazdem do tyłu

backa [~n, backor]

köra bakåt

12