Német-Lengyel szótár »

rand lengyelül

NémetLengyel
der Rand [des Rand(e)s; die Ränder, die Rand, die Rands] Substantiv

obrębnoun
krawiectwo zawinięty brzeg tkaniny, przyszyty w ten sposób, aby nie strzępił się

obwódnoun
brzeg, krawędź, otaczająca coś z każdej strony, obejmująca obiekt zwykle w poziomie

skraj(przenośnie, przenośnia) granica
noun

skrajnoun
brzeg jakiejś płaszczyzny, jakiegoś obszaru

Rand Rand Substantiv

obrzeżenoun
okolice kończącego się zjawiska czy czynności

Rand | Kante Substantiv

brzegnoun
krańcowa linia czegoś

randalieren [randalierte; hat randaliert] Verb

rozrabiaćverb

der Randalierer [des Randalierers; die Randalierer] Substantiv

zbirnoun
bandyta, zbój, przestępca

Randbemerkung | Zusatz Substantiv

dopiseknoun
dodatkowa, krótka informacja dodana do uprzednio istniejącego tekstu

die Randgruppe [der Randgruppe; die Randgruppen] Phrase

skrajna grupaphrase

randlos Phrase

bez oprawekphrase

Rando Adjektiv

randomowy(neologizm) losowy, przypadkowy
adjective

der Abbrand [des Abbrand(e)s; die Abbrände] Substantiv

zgar(metaloznawstwo, metalurgia) strata metalu w czasie procesów metalurgicznych, głównie wytapiania
noun

accelerando

accelerando

Alpenstrandläufer Substantiv

biegus zmienny(ornitologia, ornitologiczny) gatunek ptaka z rodziny bekasowatych;
noun

Außenbezirk | Stadtrand Substantiv

przedpieklenoun
miejsce odludne, położone na krańcach zamieszkanego terenu

Bordstein | Bordkante | Randstein | Kantenstein Substantiv

krawężnik(budownictwo) element budowlany oddzielający chodnik od jezdni i wyznaczający granicę między chodnikiem a jezdnią
noun

der Brand [des Brand(e)s; die Brände] Substantiv

gangrena(przenośnie, przenośnia) upadek moralny, zepsucie
noun

zgorzelnoun

Brand | Feuer Substantiv

pożarnoun
niekontrolowane rozprzestrzenianie się ognia;

das Brandeisen Substantiv

żegadłonoun
narzędzie do piętnowania

Brandenburg [Brandenburg(s); —] (deutsches Bundesland) Substantiv

Brandenburgia(geografia, geograficzny) (administracja) kraj związkowy w północno-wschodniej części Republiki Federalnej Niemiec ze stolicą w Poczdamie;
noun

Brenna(geografia, geograficzny) (historia, historyczny, historycznie) prasłowiańska twierdza nad Hawelą w Brandenburgii;
noun

Brandenburg | Brandenburg an der Havel Substantiv

Brandenburg(geografia, geograficzny) (skrót, skrótowiec, skrótowo) Brandenburg an der Havel, miasto w Niemczech w kraju związkowym Brandenburgia, położone nad rzeką Hawelą;
noun

Brandenburger Adjektiv

brandenburskiadjective
od Brandenburgia

brandenburgisch | Brandenburger Adjektiv

brandenburskiadjective
od Brandenburg

Brandgans Substantiv

ohar(ornitologia, ornitologiczny) Tadorna tadorna, wędrowny, eurazjatycki ptak wodny;
noun

brandmarken [brandmarkte; hat gebrandmarkt] Verb

smagaćverb
wyrażać pogardę

brandmarken [brandmarkte; hat gebrandmarkt] Phrase

stygmatyzowaćphrase

der Brandmeister [des Brandmeisters; die Brandmeister] Substantiv

komendantnoun
zwierzchnik oddziału straży pożarnej

brandneu Adjektiv

prosto spod igłyadjective
o przedmiocie, często o ubraniu: nowy, niedawno uszyty, wyprodukowany

das Brandopfer [des Brandopfers; die Brandopfer] Phrase

całopaleniephrase

Brandopfer- | Feueropfer- Adjektiv

całopalny(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) przeznaczony do całopalenia
adjective

Brandrodung

gospodarka żarowa

system ogniowy

der Brandstifter [des Brandstifters; die Brandstifter] Substantiv

podpalacznoun
człowiek umyślnie wzniecający pożar

die Brandstiftung [der Brandstiftung; die Brandstiftungen] Substantiv

podpalenienoun
umyślne podłożenie ognia mające na celu wywołanie pożaru;

Brandstätte | Loderasche Substantiv

perzyna(dawniej, dawny) coś właśnie niszczone albo już zniszczone przez pożar
noun

die Brandung [der Brandung; die Brandungen] Substantiv

kipielnoun
wzburzona i spieniona woda

die Brandwunde [der Brandwunde; die Brandwunden] Phrase

oparzelinaphrase

12