Német-Lengyel szótár »

h lengyelül

NémetLengyel
Hals- und Beinbruch

połamanie pióra

złam kark

złam ręce i nogi

złamanie karku

Hals- und Beinbruch Interjection

połamania nóginterjection
życzenie powodzenia wyrażone à rebours, mające zaklinać rzeczywistość; zwykle komuś, kto wychodzi na scenę

Hals über Kopf

na łeb, na szyję

Hals über Kopf Verb

brać nogi za pasverb
uciekać, zwykle ze strachu przed czymś

Hals über Kopf Substantiv

helter skelternoun
wieża ze spiralną zjeżdżalnią w wesołym miasteczku

Hals über Kopf Adverb

co sił w nogachadverb
tak szybko jak się da (przy poruszaniu się na nogach)

das Halsband [des Halsband(e)s; die Halsbänder] Substantiv

choker(jubilerstwo, jubilerski) naszyjnik ciasno przylegający do szyi
noun

obrożanoun
taśma albo łańcuszek zapinany na szyi zwierzęcia domowego

Halsbandfrankolin

frankolin obrożny

Halsbandschnäpper

muchołówka białoszyja

halsbrecherisch | wagemutig | waghalsig Adjektiv

karkołomnyadjective
taki, który grozi śmiercią, kalectwem, połamaniem karku

die Halskette [der Halskette; die Halsketten] Substantiv

kolianoun

łańcuszek(jubilerstwo, jubilerski) element drobnej biżuterii noszonej na szyi
noun

Halskette | Halsband Substantiv

naszyjnik(rzemiosło, rzemieślniczy) (jubilerstwo, jubilerski) element biżuterii w postaci ozdoby na szyję;
noun

Halskragen Substantiv

koloratka(krawiectwo) (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) biały, sztywny kołnierzyk noszony przez duchownych chrześcijańskich;
noun

Halskrausenerdstern

gwiazdosz potrójny

der Halsschmerz [des Halsschmerzes; die Halsschmerzen] Substantiv

ból gardłanoun

halsstarrig [halsstarriger; am halsstarrigsten] Adjektiv

przekornyadjective
skłonny do sprzeciwiania się, robiący na przekór

das Halstuch [des Halstuch(e)s; die Halstücher] Substantiv

apaszkanoun
rodzaj chustki noszonej na szyi zarówno przez kobiety jak i mężczyzn, pierwotnie element stroju apasza (bandyty);

bandananoun
wzorzysta chustka noszona na szyi, twarzy lub na głowie;

fular(krawiectwo) apaszka, lekka jedwabna chustka z fularu (1.1)
noun

fular(włókiennictwo) rodzaj cienkiej tkaniny jedwabnej
noun

Halt Substantiv

zatrzymanie(rzeczownik odczasownikowy) od zatrzymać
noun

halt dein Maul Interjection

zamknij się(potocznie, potoczny) (pospolicie) milcz!
interjection

halten Verb

trzymaćverb
chwycić coś / kogoś (np. rękami, nogami, zębami) i nie wypuszczać

trzymaćverb
pozostawiać w określonym stanie lub w określonej sytuacji

trzymaćverb
sprawować opiekę nad czymś, opiekować się czymś, dbać o to i zarządzać tym; pilnować

trzymaćverb
ustawić kogoś / coś w określonej pozycji, położeniu i utrzymywać tę pozycję

trzymaćverb
zmuszać kogoś do przebywania gdzieś, przetrzymywać kogoś w zamknięciu; więzić

uważaćverb
mieć zdanie na jakiś temat; być zdania

uważaćverb
sądzić coś o kimś lub czymś

uważaćverb
uznawać; poczytywać

halten | befinden | erachten | erklären Verb

uznawaćverb
stwierdzać, że ktoś lub coś jest kimś lub czymś innym

uznawaćverb
stwierdzać, że ktoś lub coś ma określone cechy

halten | einhalten Verb

dotrzymywaćverb
spełniać zobowiązania

halten | tun Verb

odprawiaćverb
czynić coś według ustalonego wcześniej protokołu lub zwyczaju

die Haltestelle [der Haltestelle; die Haltestellen] Substantiv

przystaneknoun
miejsce, gdzie pasażerowie drogowego transportu publicznego mogą wsiąść lub wysiąść

6789