Német-Latin szótár »

trage latinul

NémetLatin
herumtragen Verb
an verschiedene Orte tragen

ferreverb

herumtragen Verb
etwas stets bei sich tragen

conduco [conducere, conduxi, conductus]verb

herumtragen Verb
Nachrichten, Gerüchte überall verbreiten

disportoverb

hinabtragen Verb

defero [deferre, detuli, delatus]verb

hintragen Verb
etwas/jemanden zu einem bestimmten Ziel bringen

tulereverb

im übertragenen Sinn in einer anderen – nicht wörtlichen – Bedeutung (in einem anderen Kontext oder auf einer anderen Ebene)

figūrātīvē

nachtragen (eine Eintragung) ergänzen
Verb

accensereverb

nachtragen Verb
übel nehmen

desiderareverb

nachtragend Adjektiv
rachsüchtig; etwas nicht vergeben wollend

morosus [morosa, morosum]adjective

Objektträger Substantiv
kleinere Platte aus Glas, auf die man das Präparat legt, welches man mit dem Mikroskop untersuchen möchte

lābornoun

übertragen Verb
Eigentum übergeben

trānsferōverb

übertragen Adjektiv
ein Wort nicht im ursprünglichen Sinne verwendet

tropicusadjective

übertragen Verb
etwas, was an anderer Stelle schon steht, nochmals schreiben; etwas kopieren

trānsferōverb

übertragen Verb
etwas in seiner Form, nicht aber in seinem Wesen oder seinem Informationsgehalt verändern

mutorverb

übertragen Verb
jemandem eine Aufgabe anvertrauen

trānsferōverb

vertragen Verb
eine unangenehme Situation oder etwas ohne körperlichen Schaden oder negative Gefühle mitmachen/aushalten können

pativerb

vorantragen Verb

antefero [anteferre, antetuli, antelatus]verb

vortragen Verb
ein Anliegen, eine Bitte oder Forderung jemandem vorbringen, an jemanden herantragen

peto [petere, petivi, petitus]verb

vortragen Verb
ein Gedicht rezitieren

declamo [declamare, declamavi, declamatus]verb

vortragen Verb
ein Lied singen, vorsingen

ad necum mittōverb

vortragen Verb
ein Musikstück auf einem oder mehreren Musikinstrumenten vorspielen

conficereverb

vortragen Verb
eine Ausarbeitung oder Überlegung mündlich darlegen

affero [afferre, attuli, allatus]verb

Wasser ins Meer tragen etwas Sinnloses tun; etwas/jemanden bei etwas unterstützen, obwohl keine Unterstützung nötig ist

in silvam ligna ferō

Wasserträger Substantiv
Person, die (beruflich) Wasser (etwa Trinkwasser, Löschwasser) an die benötigte Stelle trägt

aquarius [aquaria, aquarium]noun

wegtragen (mit menschlicher Kraft, auf den Armen) vom Ort entfernen
Verb

pervenireverb

weitertragen Verb
als Gewicht weiterhin auf den Armen halten und weiterbefördern

tulereverb

Würdenträger Substantiv

dignitas [dignitatis]noun

zapfentragend Adjektiv
Botanik: dazu veranlagt, Blüten und Früchte zu Zapfen vereinigt hervorzubringen

conifer [conifera, coniferum]adjective

coniger [conigera, conigerum]adjective

zurücktragen Verb
wieder dorthin oder in Richtung des Ortes tragen, wo er/sie/es zuvor war, hergekommen ist

reportareverb

zutragen Verb
reflexiv: (sich zutragen): geschehen

accido [accidere, accidi, -]verb

Zuträger Substantiv

dēlātornoun

12