Német | Latin |
---|---|
bleiben Verb einen Ort beibehalten | sto [stare, steti, status](1st) |
bleibend | |
abbleiben Verb meist im Partizip abgeblieben: verstorben sein, im Krieg geblieben sein | cado [cadere, cecidi, casus](3rd) INTRANS |
am Ball bleiben ein Ziel, eine Sache verfolgen, ohne aufzugeben | |
ausbleiben | |
ausbleiben Verb intransitiv: entgegen der Erwartung nicht eintreffen | advenireverb |
bestehenbleiben Verb intransitiv: in der gleichen Art und Weise weiter existieren | continuo [continuare, continuavi, continuatus](1st) TRANS |
fernbleiben Verb intransitiv, mit Dativ: zu einem Ereignis, zu einer Veranstaltung nicht kommen; an etwas nicht teilnehmen | absensverb |
gleichbleibend Adjektiv mit fortlaufender Zeit sich nicht verändernd, (im Vergleich zu einer vorherigen Zahl) konstant | stabilis [stabilis, stabile]adjective |
hierbleiben Verb intransitiv: an dem Ort, an dem sich der/die Sprechende befindet, bleiben; hier an diesem Ort bleiben | maneōverb |
liegen bleiben Verb den Boden für längere Zeit bedecken, beispielsweise Schnee | stareverb |
liegen bleiben Verb nicht bearbeitet werden, nicht erledigt werden, nicht fertiggestellt werden | inconfectusverb |
liegen bleiben Verb Straßenverkehr: eine Panne haben, nicht mehr weiterfahren können | cado [cadere, cecidi, casus](3rd) INTRANS |
stehen bleiben | |
stehen bleiben Verb zum Stillstand kommen | consīdĕreverb |
verbleiben Verb bei etwas/jemandem bleiben, so bleiben wie es ist | maneo [manere, mansi, mansus](2nd) |
zurückbleiben Verb an einem Ort bleiben, während ein anderer irgendwohin geht | remanereverb |
überbleiben Verb intransitiv, umgangssprachlich: übrig bleiben | gradior [gradi, gressus sum](3rd) DEP |
übrig bleiben |