Német-Angol szótár »

unterschlag angolul

NémetAngol
der Unterschlag [des Unterschlag(e)s; die Unterschläge] Substantiv

misappropriation [misappropriations]noun
[UK: ˌmɪ.sə.ˌprəʊ.prɪ.ˈeɪʃ.n̩] [US: ˌmɪ.səˌpro.ʊ.prɪ.ˈeɪʃ.n̩]

unterschlage

embezzle[UK: ɪm.ˈbez.l̩] [US: em.ˈbez.l̩]

unterschlagen [unterschlug; hat unterschlagen] Verb

misappropriate [misappropriated, misappropriating, misappropriates]◼◼◼verb
[UK: ˌmɪ.sə.ˈprəʊ.prɪeɪt] [US: ˌmɪ.səˈpro.ʊ.prɪeɪt]

embezzle [embezzled, embezzling, embezzles]◼◼◼verb
[UK: ɪm.ˈbez.l̩] [US: em.ˈbez.l̩]
Embezzle money? I wouldn't put it past her. = Geld unterschlagen? Ich würde es ihr zutrauen.

embezzled◼◼◼verb
[UK: ɪm.ˈbez.l̩d] [US: em.ˈbez.l̩d]

peculatedverb
[UK: ˈpe.kjʊ.leɪ.tɪd] [US: ˈpe.kjʊ.leɪ.tɪd]

unterschlagend

embezzling[UK: ɪm.ˈbez.l̩.ɪŋ] [US: em.ˈbez.l̩.ɪŋ]

misappropriating[UK: ˌmɪ.sə.ˈprəʊ.prɪeɪt.ɪŋ] [US: ˌmɪ.səˈpro.ʊ.prɪeɪt.ɪŋ]

unterschlagene

embezzled◼◼◼[UK: ɪm.ˈbez.l̩d] [US: em.ˈbez.l̩d]

die Unterschlagung [der Unterschlagung; die Unterschlagungen] Substantiv

embezzlement [embezzlements]◼◼◼noun
[UK: ɪm.ˈbezl.mənt] [US: em.ˈbe.zəl.mənt]

misappropriation [misappropriations]◼◼◼noun
[UK: ˌmɪ.sə.ˌprəʊ.prɪ.ˈeɪʃ.n̩] [US: ˌmɪ.səˌpro.ʊ.prɪ.ˈeɪʃ.n̩]

defalcation [defalcations]◼◻◻noun
[UK: ˌdiː.fælˈk.eɪʃ.n̩] [US: ˌdiː.fælˈk.eɪʃ.n̩]

peculation [peculations]noun
[UK: ˌpe.kjʊ.ˈleɪʃ.n̩] [US: ˌpe.kjʊ.ˈleɪʃ.n̩]

die Unterschlagungen Substantiv

embezzlements◼◼◼noun
[UK: ɪm.ˈbezl.mənts] [US: ɪm.ˈbezl.mənts]

defalcationsnoun
[UK: ˌdiː.fælˈk.eɪʃ.n̩z] [US: ˌdiː.fælˈk.eɪʃ.n̩z]

die Bankunterschlagung Substantiv

bank embezzlementnoun

die Depotunterschlagung Substantiv

embezzlement of trust moneynoun