Német-Angol szótár »

schwatzen angolul

NémetAngol
schwatzen [schwatzte; hat geschwatzt] Verb

gossip [gossipped, gossipping, gossips]◼◼◼verb
[UK: ˈɡɒ.sɪp] [US: ˈɡɑː.səp]
He loves to gossip. = Er mag es zu schwatzen.

blab [blabbed, blabbing, blabs]verb
[UK: blæb] [US: blæb]

gabbingsverb

patter [pattered, pattering, patters]verb
[UK: ˈpæ.tə(r)] [US: ˈpæ.tər]

twaddleverb
[UK: ˈtwɒd.l̩] [US: ˈtwɑːd.l̩]

Schwatzen

gabbing[UK: ˈɡæb.ɪŋ] [US: ˈɡæb.ɪŋ]

das Schwatzen Substantiv

blabbingnoun
[UK: ˈblæb.ɪŋ] [US: ˈblæb.ɪŋ]

schwatzend

blabbing[UK: ˈblæb.ɪŋ] [US: ˈblæb.ɪŋ]

gabbling[UK: ˈɡæb.l̩.ɪŋ] [US: ˈɡæb.l̩.ɪŋ]

pattering[UK: ˈpæ.tər.ɪŋ] [US: ˈpæ.tər.ɪŋ]

twaddling[UK: ˈtwɒd.l̩.ɪŋ] [US: ˈtwɒd.l̩.ɪŋ]

abschwatzen [schwatzte ab; hat abgeschwatzt] Verb

inveigle [inveigled, inveigling, inveigles]verb
[UK: ɪn.ˈveɪɡ.l̩] [US: ɪn.ˈveɪɡ.l̩]

aufschwatzen [schwatzte auf; hat aufgeschwatzt jemandem etwas] Verb

jmd etw ~: talk sb into taking sthverb

beschwatzen [beschwatzte; hat beschwatzt] Verb

wheedle [wheedled, wheedling, wheedles]verb
[UK: ˈwiːd.l̩] [US: ˈwiːd.l̩]

beschwatzend

wheedling[UK: ˈwiːd.l̩.ɪŋ] [US: ˈwiːd.l̩.ɪŋ]