Német-Angol szótár »

leid angolul

NémetAngol
beleidigen [beleidigte; hat beleidigt] Verb

affront [affronted, affronting, affronts]◼◻◻verb
[UK: ə.ˈfrʌnt] [US: ə.ˈfrənt]

beleidigende

scathing◼◼◼[UK: ˈskeɪ.ðɪŋ] [US: ˈskeɪ.ðɪŋ]

der Beleidiger [des Beleidigers; die Beleidiger] Substantiv

offender [offenders]◼◼◼noun
[UK: ə.ˈfen.də(r)] [US: ə.ˈfen.dər]

beleidigte

insulted◼◼◼[UK: ɪn.ˈsʌl.tɪd] [US: ˌɪn.ˈsəl.təd]She insulted him. = Sie beleidigte ihn.

offended◼◼◼[UK: ə.ˈfen.dɪd] [US: ə.ˈfen.dəd]John offended Mary. = John beleidigte Mary.

slighted◼◻◻[UK: ˈslaɪt.ɪd] [US: ˈslaɪt.əd]

libeled[UK: ˈlaɪb.l̩d] [US: ˈlaɪb.l̩d]

scathingly[UK: ˈskeɪ.ðɪŋ.li] [US: ˈskeɪ.ðɪŋ.li]

die Beleidigung [der Beleidigung; die Beleidigungen] Substantiv
[bəˈlaɪ̯dɪɡʊŋ]

offence [offences]◼◼◼noun
[UK: ə.ˈfens] [US: ə.ˈfens]

affront [affronts]◼◼◼noun
[UK: ə.ˈfrʌnt] [US: ə.ˈfrənt]

libel [libels]◼◼◻noun
[UK: ˈlaɪb.l̩] [US: ˈlaɪb.l̩]

wrong [wrongs]◼◼◻noun
[UK: rɒŋ] [US: ˈrɒŋ]

indignity [indignities]◼◻◻noun
[UK: ɪn.ˈdɪɡ.nɪ.ti] [US: ˌɪn.ˈdɪɡ.nə.ti]

scathenoun
[UK: skeɪð] [US: skeɪð]

die Beleidigungen Substantiv

indignities◼◼◼noun
[UK: ɪn.ˈdɪɡ.nɪ.tɪz] [US: ˌɪn.ˈdɪɡ.nə.tiz]

wrongs◼◼◼noun
[UK: rɒŋz] [US: ˈrɒŋz]

abusive languagenoun

die Beleidigungsklage [der Beleidigungsklage; die Beleidigungsklagen] Substantiv

libel suit◼◼◼noun
[UK: ˈlaɪb.l̩ suːt] [US: ˈlaɪb.l̩ ˈsuːt]

libel actionnoun

Beleidigungsklage anstrengen

to sue somebody for libel (slander)

der Beleidigungsprozess [des Beleidigungsprozesses; die Beleidigungsprozesse] Substantiv

libel actionnoun

libel suitnoun
[UK: ˈlaɪb.l̩ suːt] [US: ˈlaɪb.l̩ ˈsuːt]

der Beleidigungsprozeß Substantiv

libel suitnoun
[UK: ˈlaɪb.l̩ suːt] [US: ˈlaɪb.l̩ ˈsuːt]

bemitleiden [bemitleidete; hat bemitleidet] Verb

pity [pitied, pitying, pities]◼◼◼verb
[UK: ˈpɪ.ti] [US: ˈpɪ.ti]
I don't want to be pitied. = Ich möchte nicht bemitleidet werden.

commiserate [commiserated, commiserating, commiserates]◼◼◻verb
[UK: kə.ˈmɪ.zə.reɪt] [US: kə.ˈmɪ.sə.ˌret]

bemitleidend

pitying◼◼◼[UK: ˈpɪ.tɪ.ɪŋ] [US: ˈpɪ.ti.ɪŋ]

commiserating[UK: kə.ˈmɪ.zə.reɪt.ɪŋ] [US: kə.ˈmɪ.zə.reɪt.ɪŋ]

bemitleidet

pitied◼◼◼[UK: ˈpɪ.tɪd] [US: ˈpɪ.ˌtid]I don't want to be pitied. = Ich möchte nicht bemitleidet werden.

commiserates◼◻◻[UK: kə.ˈmɪ.zə.reɪts] [US: kə.ˈmɪ.zə.reɪts]

pities[UK: ˈpɪ.tɪz] [US: ˈpɪ.tɪz]

bemitleidete

pitied◼◼◼[UK: ˈpɪ.tɪd] [US: ˈpɪ.ˌtid]

commiserated◼◻◻[UK: kə.ˈmɪ.zə.reɪ.tɪd] [US: kə.ˈmɪ.zə.reɪ.tɪd]

die Bemitleidung [der Bemitleidung; die Bemitleidungen] Substantiv

commiserationnoun
[UK: kə.ˌmɪ.zə.ˈreɪʃ.n̩] [US: kə.ˌmɪ.zə.ˈreɪʃ.n̩]

die Berufsbekleidung Substantiv

working clothes◼◼◼noun
[UK: ˈwɜːk.ɪŋ kləʊðz] [US: ˈwɝːk.ɪŋ kloʊðz]

die Berufskleidung [der Berufskleidung; die Berufskleidungen] Substantiv
[bəˈʀuːfsˌklaɪ̯dʊŋ]

work clothes◼◼◼noun

das Blasenleiden [des Blasenleidens; die Blasenleiden] Substantiv

bladder complaintnoun

das Brautkleid [des Brautkleides, des Brautkleids; die Brautkleider] Substantiv
[ˈbʀaʊ̯tˌklaɪ̯t]

wedding dress◼◼◼noun
[UK: ˈwed.ɪŋ dres] [US: ˈwed.ɪŋ ˈdres]

die Brautkleider Substantiv

wedding dresses◼◼◼noun

die Bücherleidenschaft Substantiv

bibliomanianoun
[UK: ˌbɪ.blɪəʊ.ˈmeɪ.njə] [US: bɪ.bliːo.ʊ.ˈmeɪ.niːə]

das Cocktailkleid [des Cocktailkleid(e)s; die Cocktailkleider] Substantiv

rcocktail dressnoun

3456