Német-Angol szótár »

bei angolul

NémetAngol
beidem

both[UK: bəʊθ] [US: boʊθ]

beidemal

both times◼◼◼

beider

both[UK: bəʊθ] [US: boʊθ]

beiderlei

both kinds◼◼◼

beiderseitig

mutual◼◼◼[UK: ˈmjuː.tʃʊəl] [US: ˈmjuː.tʃə.wəl]This problem arose from a mutual misunderstanding. = Dieses Problem entstand aus einem beiderseitigen Missverständnis.

beiderseits

on both◼◼◼

beidfüßig

two-footed[UK: ˈtuː.ˈfʊ.tɪd] [US: ˈfʊ.tɪd]

der Beidhänder [des Beidhänders; die Beidhänder] Substantiv
[ˈbaɪ̯tˌhɛndɐ]

ambidextrous personnoun

beidhändig

ambidextrous◼◼◼[UK: ˌæm.bi.ˈdek.strəs] [US: ˌæm.bə.ˈdek.strəs]She is ambidextrous. = Sie ist beidhändig.

beidhändige

ambidextrously[UK: ˌæm.bi.ˈdek.strə.sli] [US: ˌæm.bi.ˈdek.strə.sli]

beidhändigem

ambidexter[UK: ˈambɪdˌekstə] [US: ˈæmbɪdˌekstɚ]

ambidextrous[UK: ˌæm.bi.ˈdek.strəs] [US: ˌæm.bə.ˈdek.strəs]

bimanual[UK: baɪmˈanjuːəl] [US: baɪmˈænjuːəl]

two-handed[UK: ˈtuː ˈhæn.dɪd] [US: ˈtuː ˈhæn.dəd]

beidhändigen

manual input

die beidhändigen Substantiv

manual entrynoun

die Beidhändigkeit Substantiv

ambidexterity [ambidexterities]noun
[UK: ˌambɪdɪkstˈerɪti] [US: ˌæmbɪdɪkstˈerɪɾi]

beidohrig

binaural[UK: baɪnˈɔːrəl] [US: baɪnˈɔːrəl]

beidrehen [drehte bei; hat beigedreht] Verb

heave to◼◼◼verb
[UK: hiːv tuː] [US: ˈhiːv ˈtuː]

beidseitig

double-sided◼◼◼

both-way[UK: bəʊθ ˈweɪ] [US: boʊθ ˈweɪ]

beieinander

together◼◼◼[UK: tə.ˈɡe.ðə(r)] [US: tə.ˈɡe.ðər]John and Mary sat on the couch very close together. = John und Maria saßen sehr dicht beieinander auf dem Sofa.

beieinandersitzen [saß beieinander; hat beieinandergesessen] Verb

sit togetherverb

beieinanderhaben

have together

beieinanderhalten

keep together[UK: kiːp tə.ˈɡe.ðə(r)] [US: ˈkiːp tə.ˈɡe.ðər]

beieinandersein

beieinandersein

beif

beif: Abk. für beifolgend

der Beifahrer [des Beifahrers; die Beifahrer] Substantiv
[ˈbaɪ̯ˌfaːʀɐ]

co drivernoun

die Beifahrerfußraste Substantiv

pillion footrestnoun

der Beifahrersitz [des Beifahrersitzes; die Beifahrersitze] Substantiv
[ˈbaɪ̯faːʀɐˌzɪʦ]

front passenger seat◼◼◼noun

der Beifall [des Beifalls, des Beifalles; —] Substantiv
[ˈbaɪ̯fal]

applause◼◼◼noun
[UK: ə.ˈplɔːz] [US: ə.ˈplɒz]
He received much applause. = Er hat viel Beifall bekommen.

acclaim◼◼◻noun
[UK: ə.ˈkleɪm] [US: ə.ˈkleɪm]
The player was acclaimed by the fans. = Der Spieler wurde von den Fans mit Beifall bedacht.

clap [claps]◼◻◻noun
[UK: klæp] [US: ˈklæp]
Mary clapped. = Maria hat Beifall geklatscht.

plaudit◼◻◻noun
[UK: ˈplɔː.dɪt] [US: ˈplɒ.dət]

acclamationsnoun
[UK: ˌæ.klə.ˈmeɪʃ.n̩z] [US: ˌæ.klə.ˈmeɪʃ.n̩z]

beifallheischend

looking for applause

beifällig [beifälliger; am beifälligsten] Adjektiv

approving◼◼◼adjective
[UK: ə.ˈpruːv.ɪŋ] [US: ə.ˈpruːv.ɪŋ]

das Beifallklatschen [des Beifallklatschens; —] Substantiv

clappersnoun
[UK: ˈklæ.pəz] [US: ˈklæ.pəz]

der Beifallklatscher Substantiv

clapper [clappers]noun
[UK: ˈklæ.pə(r)] [US: ˈklæ.pər]

die Beifallsbekundung Substantiv

show of approvalnoun

123