Lengyel-Svéd szótár »

nie ma svédül

LengyelSvéd
nie ma forma pomocnicza używana w czasie teraźniejszym do wyrażenia, że ktoś lub coś nie istnieje

det finns inte

nie ma forma pomocnicza używana w czasie teraźniejszym do wyrażenia, że ktoś lub coś nie znajduje się w danym miejscu

det finns inte

nie ma dymu bez ognia nie ma skutku bez przyczyny

ingen rök utan eld

nie ma mowy interjection
o czymś zupełnie niemożliwym do zrealizowania; stanowcza odmowa

nähäinterjektion

nie ma problemu zapewnienie drugiej strony, że jej prośba nie stwarza żadnego problemu i może być zrealizowana

inga problem

nie ma róży bez kolców nie ma radości bez smutku; wszystko ma zalety i wady

ingen ros utan törnen

nie ma sprawy zapewnienie drugiej strony, że jej prośba nie stwarza żadnego problemu i może być zrealizowana

ingen orsak

nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło każda niepomyślna sytuacja może mieć pozytywny skutek, nawet pozornie negatywne wydarzenia ostatecznie mogą spowodować pozytywne zmiany

inget ont som inte har något gott med sig

nie ma za co odpowiedź na „dziękuję”

det var så lite

ingen orsak

nie ma za co adverb
odpowiedź na „dziękuję”

för all deladverb

niemal adverb
partykuła oznaczająca, że wyrażenie, którego dotyczy nie jest zgodne z prawdą, jednak niewiele brakuje, aby było.

nästanadverb

niematerialny adjective
nie będący materią

irrelevant [n. ~, ~a]adjektiv

niemały adjective

dryg [~t ~a]adjektiv

niemały adjective
taki, który nie jest mały w odniesieniu do rozmiaru lub znaczenia

ansenlig [~t ~a]adjektiv

bez pracy nie ma kołaczy żeby coś osiągnąć, trzeba najpierw na to zapracować

friskt vågat, hälften vunnet

dobry chleb, gdy kołacza nie masz trzeba zadowolić się tym, co jest dostępne

man tager vad man haver

Gdy kota nie ma, myszy harcuja.

När katten är borta, dansar råttorna på bordet.

gdy kota nie ma, myszy harcują kiedy nie ma przez jakiś czas kontroli („kota”) nad podwładnymi lub podopiecznymi („myszami”), to następuje lekceważenie reguł, obowiązków itp.

när katten är borta dansar råttorna på bordet

gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść jeśli zbyt wiele osób pracuje nad tą samą rzeczą, tym samym problemem, dublują się ich zadania, to nie odniosą sukcesu

fyra ögon ser mer än två, men sex är för mycket

ju fler kockar desto sämre soppa

jak się nie ma, co się lubi, to się lubi, co się ma trzeba zadowolić się tym, co jest akurat dostępne

om man inte får den man älskar, får man älska den man får

kto nie ma szczęścia w kartach, ten ma szczęście w miłości (termin karciany) na pocieszenie dla przegranych graczy

otur i spel, tur i kärlek

kto nie ma w głowie, ten ma w nogach jeśli ktoś nie ma dobrej pamięci, musi często wracać po to, o czym zapomniał

det man inte har i huvudet får man ha i benen

Kto nie ma w głowie, ten ma w nogach.

Det man inte har i huvudet får man ha i benen.