Lengyel-Német szótár »

pas németül

LengyelNémet
pas (motoryzacja) wydzielona część jezdni, przeznaczona do jazdy pojazdów w jednym kierunku i ze zbliżoną prędkością; długa droga;
noun

die Spur [der Spur; die Spuren]Substantiv

pas (technologia, technika, techniczny) część maszyny, zbliżona wyglądem do pasa (1.1), służąca do przenoszenia ruchu obrotowego na duże odległości
noun

der Gurt [des Gurt(e)s; die Gurte]Substantiv

pas noun
część ubioru służąca do trzymania spodni, koszuli itp. blisko ciała, zwykle uniemożliwiając im zsunięcie się;

der Gürtel [des Gürtels; die Gürtel]Substantiv

pas noun
długi rząd czegoś

Streifen [streifte; hat/ist gestreift]Substantiv

pas noun
miejsce wokół ciała wzdłuż bioder, gdzie nosi się pas (1.1)

die Taille [der Taille; die Taillen]Substantiv

pas(ek) noun

der Gürtel [des Gürtels; die Gürtel]Substantiv

pas bezpieczeństwa noun
pas, który zabezpiecza przed urazem w razie wypadku;

Sicherheitsgurt | GurtSubstantiv

pas cnoty (historia, historyczny, historycznie) specjalny metalowy lub skórzany pas, który mąż mocował wokół bioder i pachwin żony, aby uniemożliwić jej stosunek seksualny z drugim mężczyzną podczas swojej nieobecności;
noun

der Keuschheitsgürtel [des Keuschheitsgürtels; die Keuschheitsgürtel]Substantiv

Pas Kuipera (astronomia, astronomiczny) zbiór drobnych ciał niebieskich krążących poza orbitą Neptuna w odległości od około 30 do 50 j.a. od Słońca, większości po orbicie o małej inklinacji;
noun

der Kuipergürtel [des Kuipergürtels; —]Substantiv

pas lądowania noun

die Landebahn [der Landebahn; die Landebahnen]Substantiv

pas planetoid (astronomia, astronomiczny) w Układzie Słonecznym obszar między orbitami Marsa i Jowisza, w którym porusza się większość planetoid;
noun

AsteroidengürtelSubstantiv

pas startowy (lotnictwo, lotniczy) wydzielona i specjalnie oznaczona część lotniska przeznaczona do startów i lądowań samolotów
noun

Landepiste | StartbahnSubstantiv

pasat (meteorologia, meteorologiczny) (geografia, geograficzny) stały, ciepły wiatr wiejący w strefie międzyzwrotnikowej w kierunku równika;
noun

Passat | PassatwindSubstantiv

Pasawa (geografia, geograficzny) miasto na prawach powiatu w południowo-wschodnich Niemczech, w Bawarii, bezpośrednio przy granicy z Austrią;
noun

PassauSubstantiv

pasawczyk noun
mieszkaniec Pasawy, ktoś pochodzący z Pasawy

PassauerSubstantiv

pasawski adjective
związany z Pasawą, dotyczący Pasawy

PassauerAdjektiv

pasverb
korzystać wielokrotnie z pastwiska, jeść tam trawę

das weidenVerb

pasverb
paść zwierzęta co pewien czas, wiele razy

hüten [hütete; hat gehütet]Verb

pasażer noun
osoba podróżująca, ale nie kierująca pojazdem

Passagier | FahrgastSubstantiv

pasażer na gapę

blinder Passagier

pasażerka noun

der Insasse [des Insassen; die Insassen]Substantiv

pasażerka noun
kobieta podróżująca, ale nie kierująca pojazdem

die Passagierin [der Passagierin; die Passagierinnen]Substantiv

pasażerski adjective
taki, który służy do przewozu pasażerów

der Passagier [des Passagiers; die Passagiere]Adjektiv

Pascha (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) żydowskie święto obchodzone w pierwszą niedzielę po wiosennej pełni Księżyca na pamiątkę wyzwolenia Izraelitów z niewoli egipskiej; w Izraelu trwa 7 dni, a w diasporze – 8 dni;
noun

Passa | Passah | PessachSubstantiv

Pascha noun
Wielkanoc we wschodnich Kościołach chrześcijańskich;

das Ostern [des Ostern; die Ostern]Substantiv

Paschalis noun
imię męskie;

der Pascal [des Pascals; die Pascals, die Pascal]Substantiv

paschalny (przymiotnik) od Pascha
adjective

österlich [österlicher; am österlichsten]Adjektiv

paschał (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) świeca poświęcona w Wigilię Paschalną z charakterystycznymi greckimi literami Α i Ω (alfa i omega);
noun

OsterkerzeSubstantiv

pasek noun

der Balken [des Balkens; die Balken]Substantiv

pasek noun
lekki i wąski pas na biodrach lub w talii noszony w celach ozdobnych lub dla przytrzymania odzieży, także do noszenia zegarka, bagażu itp.

der Gürtel [des Gürtels; die Gürtel]Substantiv

pasek noun
wąska część czegoś

die Bande [der Bande; die Banden]Substantiv

pasek noun
wąska linia w deseniu

die Kante [der Kante; die Kanten]Substantiv

pasek narzędzi (informatyka, informatyczny) pasek interfejsu graficznego programu, na którym znajdują się ikony narzędzi programu
noun

WerkzeugleisteSubstantiv

paser noun
osoba handlująca kradzionymi rzeczami

der Hehler [des Hehlers; die Hehler]Substantiv

paserstwo (prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) przestępstwo polegające na skupie, przechowywaniu lub sprzedaży rzeczy kradzionych;
noun

die Hehlerei [der Hehlerei; die Hehlereien]Substantiv

pasiasty adjective
taki, który ma deseń w pasy

gestreiftAdjektiv

pasibrzuch (potocznie, potoczny) leniwy obżarciuch
noun

der Feinschmecker [des Feinschmeckers; die Feinschmecker]Substantiv

pasieka (pszczelarstwo, pszczelarski) teren z ustawionymi ulami;
noun

Bienenstand | ImkereiSubstantiv

pasierb noun
syn męża lub żony pochodzący z wcześniejszego małżeństwa

der Stiefsohn [des Stiefsohn(e)s; die Stiefsöhne]Substantiv

pasierbica noun
córka małżonka z innego małżeństwa

die Stieftochter [der Stieftochter; die Stieftöchter]Substantiv

12