Latin | Magyar |
---|---|
remissus [remissa -um, remissior -or -us, remississimus -a -um] adjective | petyhüdtmelléknév restmelléknév szelídmelléknév tágmelléknév tunyamelléknév vidámmelléknév vidormelléknév |
remissio [remissionis] (3rd) F noun | alábbhagyásfőnév elengedés (büntetésé, adóé)főnév felüdülésfőnév leengedés (szemöldöké, hangé)főnév leeresztés (szemöldöké, hangé)főnév megbocsátásfőnév pihenésfőnév visszaküldésfőnév |
remissio animi noun | higgadtságfőnév lelki nyugalomfőnév |
aeterna ditione premis | |
biremis [~is] F | |
biremis bireme (2nd) | |
br.m.s.p.r. (brevi manu sub petitione remissionis) | |
br.m.s.v.r. (brevi manu sub voto remissionis) | |
brachia remis intendo | |
carmen tibiis remisceo | |
Chremisa | |
contremisco [contremiscere, contremui, -] (3rd) verb | megrendülige összerezzenige reszketige |
convulsum remis aequor | |
de supremis agito | |
duae librae et remis | |
equus indomitus evadit durus, et filius remissus evadet praeceps | csökönyös lesz a ló, ha nem idomítják, a magára hagyott fiú szemtelen lesz |
extremis digitis attingit | |
extremis morbis extrema exquisita remedia optima sunt | a rendkívüli betegségekre legalkalmasabbak a rendkívüli gyógyszerek (Hippokrátész) |
extremismus [extremismi] (2nd) M noun | |
in extremis adverb | a halál percébenhatározószó a végső pillanatbanhatározószó legvégülhatározószó |
in extremis extrema sunt sequenda |