Latin-Magyar szótár »

nostri jelentése magyarul

LatinMagyar
nostri

irántunk

rólunk

nostri [~orum] M

barátaink

honfitársaink

híveink

nostri illi a Platone

Platón tanítványai

nos [nostrum/nostri PRON PERS]

mi (uralkodói tsz én jelentéssel)

minket

nostrificatio [~onis] noun
F

honosításfőnév

nostrificatio [~onis] F

belföldön érvényesnek minősítés

nostris temporibus defuncta

a mi időinkben volt dolgok

A.S.N. (anno Salvatoris nostri)

Megváltónk évében

Üdvözítőnk évében

AD.N.S. (anno Domini Nostri Salvatoris)

a mi Megváltó Urunk évében

aedibus in nostris, quae prava aut recta gerantur, videndum

mindenki seperjen a saját háza előtt, vagyis a jót vagy a rosszat előbb ott vegyék észre

AM.D.G.B.M.V. & S.P.N.F.H. (ad maiorem Dei gloriam, Beatissimae Mariae Virginis et Sancti Patris Nostri Francisci honorem)

Isten, a Boldogságos Szűz Mária és a Szent Atyánk a mi Ferencünk nagyobb dicsőségére

anno salvatoris nostri

üdvözítőnk évében

C.P.S. (Congregatio Presbyterorum a Sanctorum Stigmatibus Domini Nostri Jesu Christi)

bertoniánusok

stigmatinusok

C.R. (Congregatio a Resurrectione Domini Nostri Jesu Christi)

Urunk Jézus Krisztus Feltámadásának Kongregációja (resurrectionisták, rezurrekcionisták)

CP (Congregatio Passionis (Congregatio Clericorum Excalceatorum Sanctissimae Crucis et Passionis Domini Nostri Jesu Christi))

passzionisták

DD.NN. (Domini Nostri)

a mi Urunké

debemus gratiam magnam parentibus nostris

nagy hálával tartozunk szüleinknek

desiderium nostri

az irántuk való vágy

domine miserere nostri: te enim expectavimus, esto brachium nostrum in mane, et salus nostra in tempore tribulationis

uram, irgalmazz nekünk, mert Tebenned remélünk! Reggelente légy erős karunk és gyámolunk a szükség idején!

G.D.N. (genius domini nostri)

a mi lángelme urunk

haec sit propositi nostri summa: quid sentimus loquamur, quod loquimur sentiamus, concordet sermo cum vita

életszabályunk legyen: azt mondjuk, amit érzünk; úgy érezzünk, ahogy beszélünk, vagyis a szó legyen összhangban az élettel (Seneca)

I.N.D.NJ.C.Q.F.F.Q.SA. (in nomine Domini nostri Jesu Christi quod felix)

az Úr, a mi Jészus Krisztusunk nevében, aki nemes gyümölcsöt kínál az Istenségeknek

IN.D.E.D.N.J.C. (In nomine Dei et Domini nostri Jesu Christi)

Isten és Urunk, Jézus Krisztus nevében

IN.D.E.S.N.I.CA. (In nomine Dei et Salvatoris nostri Iesu Christi amen)

Isten és Megváltó Urunk, Jézus Krisztus nevében, ámen

IN.D.N. (In nomine Domini nostri)

a mi Urunk nevében

IN.D.N.I.C.S.M. (In nomine Domini Nostri Iesu Christi Salvatoris mundi)

s mi Urunk, a világot Megváltó Jézus Krisztus nevében

IN.D.N.I.C.S.M.U. (In nomine Domini nostri Iesu Christi Salvatoris)

Megváltó Urunk, Jézus Krisztus nevében

IN.D.N.J.C. (In nomine Domini nostri Jesu Christi)

Urunk, Jézus Krisztus nevében

IN.D.N.J.CA. (In nomine Domini nostri Jesu Christi amen)

Urunk, Jézus Krisztus nevében, ámen

IN.J.S.N. (In nomine Jesu Salvatoris nostri)

a mi Megváltó Jézusunk nevében

laudamus veteres, sed nostris utimur annis, mos tamen est aeque dignus uterque coli

dicsérjük a régieket, de a jelen korban élünk, épp ezért méltányos mindkettőt tiszteletben tartani (Ovidius)

magnum nostris terrorem iniecit

nagy félelmet keltett a mieinkben

memoria nostri

a mi emlékünk

nosternostri M

barátunk

12