Latin | Magyar |
---|---|
dextra parte | |
dextra parte adverb | jobbrahatározószó |
div.i.part.aeq. (divide in partes aequales) | |
div.in pt.aeq. (divide in partes aequales) | |
diversa de parte | |
doctrinae et artes | |
duae quintae (partes) | |
dubia in meliorem partem interpretari debent | kétes jogszabályt a kedvezőbb értelmezés szerint kell magyarázni (IX. Gergely pápa) |
dum manducatis: vultus hilares habetis, sal cultello capiatis, rixos murmur fugiatis, mappam mundam teretis, nullis partem tribuatis, modicum sed crebro bibatis, grates Christo referatis | étkezés közben vidámak legyetek: a sóhoz késsel nyúljatok, a csörömpölést, zajt kerüljétek, tiszta törlőkendőt használjatok, saját tányérotokból másnak ne adjatok keveset, de gyakran igyatok, Krisztusnak hálát mondjatok (középkori étkezési illemszabály) |
egestas artes docet | a szükség művészetre tanít (kínjában az ember sok mindenre rájön) |
ex aliqua parte adverb | némileghatározószó |
ex p. (ex parte) | |
ex parte | |
ex parte sponsae | |
ex prof. ex professo ex pte ex parte | |
exercitatio artem parat | |
f.s.a. (fiat secundum artem) | |
fartem | |
franchitia quarteriorum | |
Haemoniae artes Gr | |
honeste parte bona | |
honos alit artes | |
in eam partem | |
in omnes partes est circumspectus | |
in partem vocat verb | részesítige |
in partes concedo verb | hozzápártolige |
in partes tres | |
in quattuor partes honestum dividi solet: prudentiam, iustitiam, fortitudinem et temperantiam | a tisztességes életnek négy alkotó elemét szokás megkülönböztetni: az okosságot, az igazságosságot, a lelki erősséget és a mértékletességet (Cicero) (ezeket sarkalatos erényeknek is mondjuk) |
in tarterem do | |
in toto partem non est dubium contineri | vitán felül áll, hogy az egészben benne foglaltatik a rész is |
in utramque partem disputat | |
laeva parte | |
laus alit artes (Seneca) | |
lib (liberales (artes)) | |
Lib. (liberales (artes)) | |
litora Tartessia | |
magicas accingitur artes | |
magna ex parte adverb | nagyrészthatározószó |