Latin-Francia szótár »

hamus franciául

LatinFrancia
hamus [hami] (2nd) M
noun

accroche(Journalisme, Publicité) Partie d’une annonce publicitaire, généralement le titre, attirant l’attention
nom

appasnom

as(Cartes à jouer) Carte à jouer d’une valeur parfois minimale, le plus souvent maximale
nom

as(Familier) Personne qui a une supériorité incontestée dans une science, un art, un métier ou un sport
nom

corralnom

crocnom
Instrument de fer, de bois, etc., à une ou plusieurs pointes recourbées, dont on se sert pour y pendre ou pour y attacher quelque chose

crochetnom

crochet(Au pluriel) Hotte ou de support que les portefaix s’attachent sur le dos avec des bretelles pour porter plus aisément leurs fardeaux. C’est de cet ancien sens de « châssis de portefaix » que dérive l’expression : être, vivre aux crochets de quelqu’un
nom

crochet(Couture) Aiguille à l’extrémité en forme de crochet, permettant de réaliser des vêtements à partir de fil, généralement de laine ou de coton
nom

enclosnom
Espace de terrain entouré d’une clôture

hameçon(Botanique) (Par analogie) Épine crochue ou d’un poil recourbé
nom

hameçon(Pêche) Crochet en matière métallique, que l’on met au bout d’une ligne, avec de l’appât, pour prendre du poisson, et qui est souvent équipé d'un ardillon
nom

hook(Anglicisme informatique) Technique qui permet à l'utilisateur d'un logiciel de personnaliser le fonctionnement de ce dernier, en lui faisant réaliser des actions supplémentaires à des moments déterminés
nom

hook(Anglicisme) (Golf) Effet inverse du slice
nom

loquet(Serrurerie) Sorte de fermeture très simple que l’on met aux portes qui n’ont pas de serrure et à celles dont le pêne est dormant. Il est constitué uniquement d'une clenche mobile autour d'un axe
nom

pacage(Par extension) Lieu où l’on mène paître les bestiaux
nom

pendoirnom

hamus

accrocher(Sens figuré) (Familier) Attirer à soi ; gagner ou obtenir quelque chose

agrafer

hooker

Carthamus tinctorius noun

carthame des teinturiersnom