Hungarian | Latin |
---|---|
tilt ige | voto [votare, votui, votitus](1st) TRANS |
tiltakozik ige | protestor [protestari, protestatus sum](1st) DEP |
tiltakozik (a veto szóval) ige | intercedo [intercedere, intercessi, intercessus](3rd) |
tiltakozom! | |
tiltakozás főnév | controversia [controversiae](1st) F intercessio [intercessionis](3rd) F oppugnatio [oppugnationis](3rd) F protestatio [protestationis](3rd) F reclamatio [reclamationis](3rd) F remonstratio [~onis]noun |
tiltakozó főnév | intercessor [intercessoris](3rd) M |
tiltott melléknév | illicitus [illicita, illicitum]adjective proh. (prohibitus)adjective vetitus(3rd) votitus(3rd) |
tiltott (nap) (gyűlésre, törvénykezésre) melléknév | nefastus [nefasta, nefastum]adjective |
tiltott bűn | |
tiltott dolog | vetitum [~i]N |
tiltott könyvek jegyzéke | index [~icis]M |
tiltott könyvek listája | |
tiltás főnév | inhibitio [~onis]noun prohibitio [prohibitionis](3rd) F |
tiltó akadály | |
tiltó elem | inhibitor [~is]F |
tiltóan integet ige | abnuto [abnutare, abnutavi, abnutatus](1st) INTRANS |
a bab Pythagoras nagynénje (mert P. megtiltotta követőinek a babevést) | |
a hallgatás sokszor a leghangosabb tiltakozás | |
a jó törvények rossz erkölcsökből születnek (Macrobius) (főleg a korlátozó, tiltó és büntető törvények) | |
a római szentszék által eltiltott könyvek jegyzéke | |
a szent dolgokban való tiltott közösködés | |
a tiltott gyümölcs édesebb (Ovidius) | |
a törvény a helyes módszer a parancsolásban és a tiltásban | |
a törvény a helyes módszer a tiltásban | |
dicséretre méltó, ha azt tesszük, ami tisztességes, nem pedig azt, ami megengedett (Seneca) (a kettő között van különbség, nem lehet mindent tiltani) | |
eltilt ige | interminor [interminari, interminatus sum](1st) DEP |
eltilt (törvény) ige | abdico [dixi, dictus](3rd) |
eltilt valakit a tűztől és a víztől | |
eltilt valakit valamitől ige | interdico [interdicere, interdixi, interdictus](3rd) |