Hungarian-Latin dictionary »

már meaning in Latin

HungarianLatin
Isten nagyobb dicsőségére, Jézus nevében és a Szeplőtelen Fogantatású Szűz Mária Istenasszony tiszteletére

AM.D.G.N.I. & I.C.V.M.D.H. (ad maiorem Dei gloriam, Nominis Jesu et Immaculatae Conceptionis Virginis Mariae Divae honorem)

Isten nagyobb dicsőségére A Boldogságos Szűz Mária és Minden Szentnek tiszteletére

AM.D.G.H.B.V.M. et OO.SS. (ad maiorem Dei gloriam, honorem Beatae Virginis Mariae et Omnium Sanctorum)

Isteni Mária pozsonyi iskola

Sch.Vrat.ad D.M.M.C.&Bibl. (Scholae Vratislaviensis ad Divam Mariam)

Jézus, Mária és József

J.M.J. (Jesu Maria Joseph)

Jézus és Mária

Y.M. (Yesus Maria)

Jézus és Mária Kongregáció (eudisták)

C.J.M. (Congregatio Jesu et Mariae)

Jézus és Mária Kongregációja (eudisták: fogadalom nélküli klerikus kongregáció, 1643)

C.I.M (Congregatio Jesu et Mariae (Eudistae))

Jézus és Mária Szent Szívének Misszionáriusai

M.S.S.C.C. (Congregatio Missionariorum a Sanctorum Cordibus Iesu et Mariae)

MSCJM. (Missionarii Ss. Cordium Jesu et Mariae)

MSSCC (Congregatio Missionariorum a Ss. Cordibus Iesu et Mariae)

Jézus és Mária Szent Szívének Örökimádás Kongregációja

CSCM. (Congregatio Sacrorum Cordium Jesu et Mariae nec non Adorationis Perpetuae Sanctissimi Sacramenti Altaris)

Jézus és Mária Szent Szívének Örökimádás Kongregációja (Picpus Társaság)

S.S.C.C. (Congregatio Sacrorum Cordium Iesu et Mariae nec non adorationis perpetuae Sanctorum Sacramenti altaris)

Jézus és Mária Szent Szívének Örökimádás Kongregációja (Picpus társaság)

SSCC (Congregatio Sacrorum Cordium Iesu et Mariae nec non adorationis perpetuae Ss. Sacramenti altaris)

Jézus és Mária Szent Szívének Örökimádó Kongregációja (Picpus Társaság)

SS.CC. (Congregatio Sacrorum Cordium Iesu et Mariae)

SSCC (Congregatio Sacrorum Cordium Iesu et Mariae)

Jézus és Mária Szíveié

Ss. (Cordium Jesu et Mariae)

jól bevált dologgal már nem kell kísérletezni

manifesta non egent probatione

jönnek már az új emberek, régiek távozzatok! (Vergilius)

succedunt novi, veteres migrate coloni

kalmár főnév

institor [institoris](3rd) M
noun

kellemesebb a bajra emlékezni, ha már elmúlt (Cicero)

iucunda memoria praeteritorum malorum

kellemesek a már átélt szenvedések

iucundi (sunt) acti labores

kimondva (máris) megtéve határozószó

dictum-factumadverb

kis szamár főnév

asella [asellae](1st) F
noun

asellus [aselli](2nd) M
noun

kiváltságok mások számára nem szolgálhatnak példaként

privilegia non sunt trahenda ad exemplum

kocsmáros főnév

caupo oinsnoun
M

educillator [~is]noun
M

kocsmáros (személy) főnév

caupo [cauponis](3rd) M
noun

copo [coponis](3rd) M
noun

kocsmárosné főnév

caupona [cauponae](1st) F
noun

Komárom főnév

Comaromium [~ii]noun
N

Komárom vármegye örökös ispánja

Comitatus Comaromiensis Perpetuus Comes

komáromi

Comaromiensis [~e](2nd)

kopó (szarvas nyomára vivő) melléknév

inductor [~oris]adjective
M

korcsmáros

epocillator [~is]M

korábban már megtörtént hasonló eset (amit a jelenben példaként, jogalapként vagy igazolásul felhasználunk) melléknév

precedens [~tis](2nd)
adjective

Krisztus nekem világosságom - Mária a vezérem

Christus mihi lux - Maria mihi dux!

káptalani gyóntató kanonok (az ordinárius számára fenntartott esetek feloldozásának általános engedélyével)

can. poenitentiarius (canonicus poenitentiarius)

Kármel hegyi Boldogságos Szűz Mária Rendje (kármeliták)

O.Carm. (Ordo Fratrum Beatae Virginis Mariae de Monte Carmelo)

OFFBMVdMC (Ordo Fratrum Beatae Mariae Virginis de Monte Carmelo)

6789