Hungarian | Latin |
---|---|
behálózó melléknév | captus(3rd) |
egyedül hál ige | secubo [secubare, secubui, -](1st) |
egyedül hálás főnév | secubitus [secubitus](4th) M |
egyáltalán nem tartozom neked hálával | |
együtthálás főnév | concubitus [concubitus](4th) M |
elhál ige | confutuo [confutuare, confutuavi, confutuatus](1st) TRANS |
elhál (nővel) ige | futuo [futuere, futui, fututus](3rd) |
elhálatlanság főnév | inconsummatio [inconsummationis](3rd) F |
elhált házasság | |
elhálás főnév | cohabitatio [cohabitationis](3rd) F coitus [coitus](4th) M |
elhálástól elgyengült melléknév | diffututus [diffututa, diffututum]adjective |
előlegesen történő együtthálás | |
evezősök hálófülkéje (hajón) főnév | casteria [casteriae](1st) F |
feszesen sodrott (háló) | teres teretis(2nd) |
ha valakit hálátlannak mondottál, minden rosszat elmondtál róla | |
ha valakit hálátlannak neveztél, akkor a legszörnyűbb rosszat mondtad róla (Publilius Syrus) | |
halászháló főnév | colum [coli](2nd) N linum [lini](2nd) N rete [retis](3rd) N |
Istennek hála! | |
kis háló főnév | reticulum [reticuli](2nd) N |
körülhálóz ige | circumretio [circumretire, circumretivi, circumretitus](4th) TRANS obretio [obretire, -, -](4th) TRANS |
magasztalja lelkem az Urat (Mária hálaénekéből) | |
meghálál ige | gratiam exsolvoverb gratiam refertverb |
megkötött és elhált házasság | |
megérdemelten és szívesen hálás | |
Mihály főnév | Michael [~is]noun |
Mihály Arkangyal | |
nagy hálával tartozunk szüleinknek | |
nagyszemű (háló) melléknév | rarus [rara -um, rarior -or -us, rarissimus -a -um]adjective |
nagyszeműen (háló) határozószó | raroadverb |
nem hál otthon ige | abnocto [abnoctare, abnoctavi, abnoctatus](1st) INTRANS |
pókháló főnév | araneum [aranei](2nd) N casses [~ium]noun cassis [~is]noun tela [telae](1st) F |