Hungarian-Latin dictionary »

űz meaning in Latin

HungarianLatin
két tűz között állok

inter sacrum saxumque sto

közbefűz ige

intersero [interserere, intersevi, intersitus](3rd) TRANS
verb

közbefűzött melléknév

intersertus(3rd)
adjective

Legboldogságosabb Szűz Mária

B.V.M. (Beatissima Virgo Maria)

Legszentebb Szűz Mária

SS.V.M. (Sanctissima Virgo Maria)

lelki szűzesség

virginitas cordis

lelohad (tűz) ige

consido [considere, consedi, consessus](3rd) INTRANS
verb

Licinia (l. Licinius Crassus leánya, Vesta-szűz)

Licinia [~ae]F

lobog (tűz) ige

aestuo [aestuare, aestuavi, aestuatus](1st) INTRANS
verb

lobogott (tűz) melléknév

aestuatus(3rd)
adjective

lángoló tűz

ignis ardens

légy üdvöz Szűz Mária

A.V.M. (ave Virgo Maria)

magas célt tűz ki maga elé

specto alte

Magyarország Nagyasszonya (Szűz Mária)

patrona Hungariae

Magyarország patrónája (Szűz Mária)

patrona Hugariae

mandulalevelű fűz

Salix triandra

Marcius, Gaius Coriolanus (Corioli elfoglalója, a nép száműzte)

Marcius G Coriolanus

megemészt (tűz) ige

cremo [cremare, cremavi, crematus](1st) TRANS
verb

haurio [haurire, hausi, haustus](4th)
verb

megemésztett (tűz) főnév

haustus [haustus](4th) M
noun

megemésztett (tűz) melléknév

hausurus(3rd)
adjective

megperzsel (tűz) ige

adedo [adesse, -, -]verb
TRANS

aduro [adurere, adussi, adustus](3rd) TRANS
verb

megtartja a kitűzött napot

diem obeo

megéget (tűz) ige

cremo [cremare, cremavi, crematus](1st) TRANS
verb

mennyországnak királynéja (Szűz Mária)

regina coeli

Mephitis (a föld ártalmas kigőzölgését elűző Istennő)

Mephitis [~is]F

mesterségként űzi a vádaskodást

accusationem factito

minden dicsőség a leghatalmasabb Istennek és a Boldogságos Szűznek

OA.M.D.G. & B.V.H. (Omnia ad maiorem Dei gloriam et Beatae Virginis)

minden dicsőség a leghatalmasabb Istennek és tisztelet a Boldogságos Szűznek

OA.M.D.G & B.V.H. (Omnia ad maiorem Dei gloriam et Beatae Virginis honorem)

OA.M.D.G.B.V.M.H. (Omnia ad maiorem Dei gloriam Beatae Virginis Mariae honorem)

OA.M.D.G.E.B.V.M.H. (Omnia ad maiorem Dei gloriam et Beatae)

minden dicsőség a leghatalmasabb Istennek és tisztelet a Boldogságos Szűznek és valamennyi Szentnek

OA.M.D.O.M.Glor.B.V. & O.SS. (Honorem Omnia ad maiorem Dei Optimi Maximi gloriam, Beatissimae Virginis et Omnium Sanctorum honorem)

minden dicsőség a leghatalmasabb Jézus Kristusnak és tisztelet a Boldogságos Szűz Máriának

OA.M.D.G.J.C. & B.V.M. (Omnia ad maiorem Dei gloriam Jesu Christi et Beatae Virginis Mariae)

mindenkit a saját vágya űz: nem a szükség, hanem a vágy; nem a kötelesség, hanem az élvezet (Szent Ágoston)

trahit sua quemquem voluptas: non necessitas, sed voluptas; non obligatio, sed delectatio

mindenkor szűz

sempervirgo [~inis]F

mindent megemészt a tűz

ignis confector omnium

Minucia (egy Vesta-szűz) főnév

Minucia [~ae]noun
F

minél jobban lángol a tűz , annál hamarabb kialszik (Seneca)

ignis quo clarior fulsit, citius exstinguitur

mondatfűzés főnév

constructio verborumnoun

91011