Hungarian-German dictionary »

vág meaning in German

HungarianGerman
vágyik vmire

dürsten nach etw

vágyik vmire kifejezés

wünschen [wünschte; hat gewünscht] »Verb
[ˈvʏnʃn̩]

vágykeresztség főnév

die Begierdetaufe [der Begierdetaufe; die Begierdetaufen]◼◼◼ »Substantiv
[bəˈɡiːɐ̯dəˌtaʊ̯fə]

vágyálom főnév

der Wunschtraum [des Wunschtraum(e)s; die Wunschträume]◼◼◼ »SubstantivEz egy naiv vágyálom volt. = Das war ein naiver Wunschtraum.

der Lebenstraum [des Lebenstraum(e)s; die Lebensträume] »Substantiv
[ˈleːbn̩sˌtʁaʊ̯m]

der Glückstraum »Substantiv

vágmelléknév

sehnend◼◼◼ »Adjektiv
[ˈzeːnənt]

vágyó (vmre) melléknév

durstig [durstiger; am durstigsten] »Adjektiv
[ˈdʊʁstɪç]

vágyódik ige

sehnen, sich [sehnte sich; hat sich gesehnt]◼◼◼Verb

hungern [hungerte; hat gehungert]◼◻◻ »Verb
[ˈhʊŋɐn]

giepern [gieperte; hat gegiepert] »Verb
landschaftlich, besonders norddeutsch

vágyódik (vmire) ige

schleckern [schleckerte; hat geschleckert] »Verb
[ˈʃlɛkɐn]

vágyódik vki után

sich nach jm sehnen

vágyódik vmire

nach etw verlangen

vágyódás főnév

das Verlangen [des Verlangens; die Verlangen]◼◼◼ »Substantiv
[fɛɐ̯ˈlaŋən]
gehoben

das Sehnen◼◼◻ »Substantiv
[ˈzeːnən]
gehoben

vágyódás a messzeségbe kifejezés

das Fernweh [des Fernweh(e)s; —]◼◼◼ »Phrase
[ˈfɛʁnˌveː]

vágyódó

gieprig

vágyódó főnév

die Begierigkeit »Substantiv

vágáns (diák) főnév

der Bacchant [des Bacchanten; die Bacchanten] »Substantiv

vágánsdal főnév
ir. tud.

das Vagantenlied [des Vagantenlied(e)s; die Vagantenlieder] »Substantiv

vágány főnév
vasút

das Gleis [des Gleises; die Gleise]◼◼◼ »Substantiv
[ɡlaɪ̯s]
A vonatod a tízes vágányról indul. = Dein Zug fährt von Gleis zehn.

der Bahnsteig [des Bahnsteig(e)s; die Bahnsteige]◼◼◻ »Substantiv
[ˈbaːnˌʃtaɪ̯k]
Melyik vágányról indul a vonat? = Von welchem Bahnsteig fährt der Zug ab?

der Perron (auch: das) [des Perrons; die Perrons] »Substantiv
[pɛˈʁɔ̃ː]
schweizerisch, sonst veraltet
Melyik vágányról indul a vonatom? = Von welchem Perron fährt der Zug ab?

vágány főnév

der Schienenstrang [des Schienenstrangsdes Schienenstranges; die Schienenstränge] »Substantiv
[ˈʃiːnənˌʃtʁaŋ]

das Fahrgleis »Substantiv

vágányhálózat főnév
vasút

das Schienennetz [des Schienennetzes; die Schienennetze]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃiːnənˌnɛt͡s]

vágánykotró főnév

der Schienenräumer [des Schienenräumers; die Schienenräumer] »Substantiv

vágányon közlekedő jármű kifejezés

das Schienenfahrzeug [des Schienenfahrzeug(e)s; die Schienenfahrzeuge]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃiːnənˌfaːɐ̯t͡sɔɪ̯k]

vágányra állít

eingleisen

vágányzáró sorompó kifejezés

der Sperrbalken »Substantiv

vágányágy főnév

gleisbett »Substantiv

vágányépítő munkás kifejezés

der Streckenarbeiter [des Streckenarbeiters; die Streckenarbeiter] »Substantiv
[ˈʃtʁɛkn̩ʔaʁˌbaɪ̯tɐ]

vágányút főnév

die Fahrstraße [der Fahrstraße; die Fahrstraßen] »Substantiv
[ˈfaːɐ̯ˌʃtʁaːsə]

vágányőr főnév

der Streckenwärter [des Streckenwärters; die Streckenwärter] »Substantiv

vágás főnév

das Schneiden◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃnaɪ̯dn̩]

der Schnitt [des Schnitt(e)s; die Schnitte]◼◼◼ »Substantiv
[ʃnɪt]

das Hacken [des Hacken(s); —, die Hacken]◼◻◻ »Substantiv
[ˈhakn̩]

der Hieb [des Hieb(e)s; die Hiebe]◼◻◻ »Substantiv
[hiːp]

das Zerspanen [des Zerspanens; —] »Substantiv
[t͡sɛɐ̯ˈʃpaːnən]

1234