Hungarian-English dictionary »

zajasal meaning in English

Results: zaja
I'd rather look for this: zajasal
HungarianEnglish
Zajacit-(Ce) (ásv) főnév

Zajacite-(Ce)noun
[UK: zˈadʒəsˌaɪt] [US: zˈædʒəsˌaɪt]

zajártalom főnév

noise pollution◼◼◼noun
[UK: nɔɪz pə.ˈluːʃ.n̩] [US: nɔɪz pə.ˈluːʃ.n̩]

noise injurynoun
[UK: nɔɪz ˈɪn.dʒə.ri] [US: nɔɪz ˈɪn.dʒə.ri]

a modern élet hajszája

the strain of modern life[UK: ðə streɪn əv ˈmɒd.n̩ laɪf] [US: ðə ˈstreɪn əv ˈmɑː.dərn ˈlaɪf]

a szája sarka körül mosoly bujkált

a smile lingered about the corners of his mouth[UK: ə smaɪl ˈlɪŋ.ɡəd ə.ˈbaʊt ðə ˈkɔː.nəz əv hɪz maʊθ] [US: ə ˈsmaɪl ˈlɪŋ.ɡərd ə.ˈbaʊt ðə ˈkɔːr.nərz əv ˈhɪz ˈmaʊθ]

a szája szöglete körül mosoly bujkált

a smile lingered about the corners of his mouth[UK: ə smaɪl ˈlɪŋ.ɡəd ə.ˈbaʊt ðə ˈkɔː.nəz əv hɪz maʊθ] [US: ə ˈsmaɪl ˈlɪŋ.ɡərd ə.ˈbaʊt ðə ˈkɔːr.nərz əv ˈhɪz ˈmaʊθ]

a száját se meri kinyitni

can't say bo to a goose[UK: kɑːnt ˈseɪ bəʊ tuː ə ɡuːs] [US: ˈkænt ˈseɪ ˈboʊ ˈtuː ə ˈɡuːs]

ajándék (pénzajándék) főnév

gratification [gratifications]◼◼◼noun
[UK: ˌɡræ.tɪ.fɪˈk.eɪʃ.n̩] [US: ˌɡræ.tə.fəˈk.eɪʃ.n̩]

ami a szívén, az a száján

get it off one's chest[UK: ˈɡet ɪt ɒf wʌnz tʃest] [US: ˈɡet ˈɪt ˈɒf wʌnz ˈtʃest]

have one's say out[UK: həv wʌnz ˈseɪ ˈaʊt] [US: həv wʌnz ˈseɪ ˈaʊt]

wear one's heart on one's sleeve[UK: weə(r) wʌnz hɑːt ɒn wʌnz sliːv] [US: ˈwer wʌnz ˈhɑːrt ɑːn wʌnz sˈliːv]

ami visszajár, az a tiéd

you will keep what is left over[UK: juː wɪl kiːp ˈwɒt ɪz left ˈəʊv.ə(r)] [US: ˈjuː wɪl ˈkiːp ˈhwʌt ˈɪz ˈleft ˈoʊv.r̩]

anyagi hozzájárulással fenntart

escort[UK: ɪ.ˈskɔːt] [US: e.ˈskɔːrt]

be nem áll a szája

keep on spouting[UK: kiːp ɒn ˈspaʊt.ɪŋ] [US: ˈkiːp ɑːn ˈspaʊt.ɪŋ]

keep spouting[UK: kiːp ˈspaʊt.ɪŋ] [US: ˈkiːp ˈspaʊt.ɪŋ]

talk nineteen to the dozen[UK: ˈtɔːk ˌnaɪn.ˈtiːn tuː ðə ˈdʌz.n̩] [US: ˈtɔːk ˈnaɪn.ˈtiːn ˈtuː ðə ˈdʌz.n̩]

befog (szájat) ige

gag [gagged, gagging, gags]◼◼◼verb
[UK: ɡæɡ] [US: ˈɡæɡ]

befogja a száját

clam up◼◼◼[UK: klæm ʌp] [US: ˈklæm ʌp]

hold one's peace[UK: həʊld wʌnz piːs] [US: hoʊld wʌnz ˈpiːs]

hold one's tongue[UK: həʊld wʌnz tʌŋ] [US: hoʊld wʌnz ˈtəŋ]

keep a still tongue in one's head[UK: kiːp ə stɪl tʌŋ ɪn wʌnz hed] [US: ˈkiːp ə ˈstɪl ˈtəŋ ɪn wʌnz ˈhed]

keep a tongue in one's head[UK: kiːp ə tʌŋ ɪn wʌnz hed] [US: ˈkiːp ə ˈtəŋ ɪn wʌnz ˈhed]

keep one's mouth shut[UK: kiːp wʌnz maʊθ ʃʌt] [US: ˈkiːp wʌnz ˈmaʊθ ˈʃət]

shut one's mouth[UK: ʃʌt wʌnz maʊθ] [US: ˈʃət wʌnz ˈmaʊθ]

befogja a száját (valakinek)

cork somebody up[UK: kɔːk ˈsʌm.bə.di ʌp] [US: ˈkɔːrk ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp]

stop somebody's mouth[UK: stɒp ˈsəm.ˌbɑː.di maʊθ] [US: ˈstɑːp ˈsəm.ˌbɑː.di ˈmaʊθ]

betömi a száját valakinek (átv)

stop somebody's mouth[UK: stɒp ˈsəm.ˌbɑː.di maʊθ] [US: ˈstɑːp ˈsəm.ˌbɑː.di ˈmaʊθ]

céges hozzájárulások

corporate contributions[UK: ˈkɔː.pə.rət ˌkɒn.trɪ.ˈbjuːʃ.n̩z] [US: ˈkɔːr.pə.rət ˌkɑːn.trə.ˈbjuːʃ.n̩z]

csak azért beszél, hogy jártassa a száját

talk for talking's sake[UK: ˈtɔːk fɔː(r)] [US: ˈtɔːk ˈfɔːr]

csak odahaza van nagy szája

a lion at home a mouse abroad[UK: ə ˈlaɪən ət həʊm ə maʊs ə.ˈbrɔːd] [US: ə ˈlaɪən ət hoʊm ə ˈmaʊs ə.ˈbrɔːd]

cső szája

branch[UK: brɑːntʃ] [US: ˈbræntʃ]

ébresztőóra zaja főnév

alarum [alarums]noun
[UK: ə.ˈleə.rəm] [US: ə.ˈlæ.rʌm]

edény szája

spout[UK: spaʊt] [US: ˈspaʊt]

eladja hazáját (átv)

sell one's country[UK: sel wʌnz ˈkʌntr.i] [US: ˈsel wʌnz ˈkʌntr.i]

elárulja hazáját

sell one's country[UK: sel wʌnz ˈkʌntr.i] [US: ˈsel wʌnz ˈkʌntr.i]

elárulja saját hazáját

betray one's country[UK: bɪ.ˈtreɪ wʌnz ˈkʌntr.i] [US: bə.ˈtreɪ wʌnz ˈkʌntr.i]

elhúzza a száját

pucker up one's lipps[UK: ˈpʌkə(r) ʌp wʌnz ˈlɪps] [US: ˈpʌkər ʌp wʌnz ˈlɪps]

pucker up one's lips[UK: ˈpʌkə(r) ʌp wʌnz lɪps] [US: ˈpʌkər ʌp wʌnz ˈlɪps]

elhúzza a száját ige

pout [pouted, pouting, pouts]verb
[UK: paʊt] [US: ˈpaʊt]

elhúzza a száját (átv)

make a mouth[UK: ˈmeɪk ə maʊθ] [US: ˈmeɪk ə ˈmaʊθ]

12