Hungarian-English dictionary »

rossz meaning in English

HungarianEnglish
rossz balsejtelmei vannak

have bad forebodings[UK: həv bæd fɔː.ˈbəʊ.dɪŋz] [US: həv ˈbæd fɔːrˈbo.ʊ.dɪŋz]

rossz bánásmód főnév

mistreatment◼◼◼noun
[UK: ˌmɪs.ˈtriːt.mənt] [US: ˌmɪ.ˈstriːt.mənt]

ill-treatment◼◼◼noun
[UK: ɪl ˈtriːt.mənt] [US: ˈɪl ˈtriːt.mənt]

maltreatment◼◼◻noun
[UK: ˌmæl.ˈtriːt.mənt] [US: mæl.ˈtriːt.mənt]

mishandling◼◻◻noun
[UK: ˌmɪs.ˈhæn.dl̩ɪŋ] [US: ˌmɪs.ˈhæn.dl̩ɪŋ]

misusage [misusages]noun
[UK: mɪsjˈuːsɪdʒ] [US: mɪsjˈuːsɪdʒ]

rossz befektetés

losing bargain[UK: ˈluːz.ɪŋ ˈbɑː.ɡɪn] [US: ˈluːz.ɪŋ ˈbɑːr.ɡən]

losing proposition[UK: ˈluːz.ɪŋ ˌprɒ.pə.ˈzɪʃ.n̩] [US: ˈluːz.ɪŋ ˌprɑː.pə.ˈzɪʃ.n̩]

rossz befolyás

evil eye[UK: ˈiːv.l̩ aɪ] [US: ˈiːv.l̩ ˈaɪ]

rossz belső relokációs tábla

bad internal reloc table[UK: bæd ɪn.ˈtɜːn.l̩] [US: ˈbæd ˌɪn.ˈtɝː.nl̩]

rossz beszéd

cacological[UK: kˌakəlˈɒdʒɪkəl] [US: kˌækəlˈɑːdʒɪkəl]

rossz bokszoló főnév

hamnoun
[UK: hæm] [US: ˈhæm]

rossz bor

pig's wash[UK: ˈpɪɡz.wɒʃ] [US: ˈpɪɡz.wɒʃ]

rossz bőrben

in a bad way◼◼◼[UK: ɪn ə bæd ˈweɪ] [US: ɪn ə ˈbæd ˈweɪ]

rossz bőrben levő melléknév

peakingadjective
[UK: ˈpiːkɪŋ] [US: ˈpiːkɪŋ]

rossz bőrben van

he is in bad shape◼◼◼[UK: hiː ɪz ɪn bæd ʃeɪp] [US: ˈhiː ˈɪz ɪn ˈbæd ˈʃeɪp]

be in poor shape[UK: bi ɪn pʊə(r) ʃeɪp] [US: bi ɪn ˈpʊr ˈʃeɪp]

rossz bőrben van GB

be off colour[UK: bi ɒf ˈkʌ.lə(r)] [US: bi ˈɒf ˈkʌ.lər]

rossz bőrben van (átv)

be in a bad plight[UK: bi ɪn ə bæd plaɪt] [US: bi ɪn ə ˈbæd ˈplaɪt]

be in a bad way[UK: bi ɪn ə bæd ˈweɪ] [US: bi ɪn ə ˈbæd ˈweɪ]

be in bad shape[UK: bi ɪn bæd ʃeɪp] [US: bi ɪn ˈbæd ˈʃeɪp]

be unfit[UK: bi ˌʌn.ˈfɪt] [US: bi ən.ˈfɪt]

rossz célokra költ (időt, pénzt)

misspend[UK: ˌmɪs.ˈspend] [US: ˌmɪs.ˈspend]

rossz célokra költ (pénzt, időt) ige

misspend [misspent, misspending, misspends]verb
[UK: ˌmɪs.ˈspend] [US: ˌmɪs.ˈspend]

rossz célra céloz ige

mistemperverb
[UK: mɪstˈempə] [US: mɪstˈempɚ]

rossz célra fordít ige

abuse [abused, abusing, abuses]◼◼◼verb
[UK: ə.ˈbjuːz] [US: ə.ˈbjuːz]

rossz célra használ ige

misuse [misused, misusing, misuses]◼◼◼verb
[UK: ˌmɪs.ˈjuːz] [US: ˌmɪ.ˈsjuːz]

rossz célra használ fel (valamit) ige

misuse [misused, misusing, misuses]◼◼◼verb
[UK: ˌmɪs.ˈjuːz] [US: ˌmɪ.ˈsjuːz]

rossz célra használt melléknév

misused◼◼◼adjective
[UK: ˌmɪs.ˈjuːzd] [US: ˌmɪ.ˈsjuːzd]

rossz célra való fordítás főnév

abuse [abuses]noun
[UK: ə.ˈbjuːs] [US: ə.ˈbjuːs]

rossz címre küld ige

misaddress [misaddressed, misaddressing, misaddresses]verb
[UK: mɪsədrˈes] [US: mɪsədrˈes]

rossz címzés főnév

misdirection [misdirections]◼◼◼noun
[UK: ˌmɪs.dɪ.ˈrek.ʃn̩] [US: ˌmɪs.dɪ.ˈrek.ʃn̩]

rossz cselekedet főnév

wrong [wrongs]◼◼◼noun
[UK: rɒŋ] [US: ˈrɒŋ]

wrongdoing [wrongdoings]◼◼◻noun
[UK: ˈrɒŋ.duːɪŋ] [US: ˈrɒŋ.duːɪŋ]

rossz cselekedet

ill dead[UK: ɪl ded] [US: ˈɪl ˈded]

rossz cselekedet melléknév

malificenceadjective
[UK: malˈɪfɪsəns] [US: mælˈɪfɪsəns]

rossz cserét csinál

swap bad for worse[UK: swɒp bæd fɔː(r) wɜːs] [US: ˈswɑːp ˈbæd ˈfɔːr ˈwɝːs]

rossz csillag alatt született melléknév

star-crossed◼◼◼adjective
[UK: stɑː(r) krɒst] [US: ˈstɑːr ˈkrɒst]

rossz csillag alatt van

be under a cloud[UK: bi ˈʌnd.ə(r) ə klaʊd] [US: bi ˈʌnd.r̩ ə ˈklaʊd]

rossz csillagzat alatt született melléknév

ill-starred◼◼◼adjective
[UK: ɪl ˈstɑːd] [US: ɪl ˈstɑːrd]

1234