Hungarian-English dictionary »

megragad meaning in English

HungarianEnglish
megragad ige

pounce uponverb
[UK: paʊns ə.ˈpɒn] [US: ˈpaʊns ə.ˈpɑːn]

megragad (figyelmet) (átv) ige

capture [captured, capturing, captures]◼◼◼verb
[UK: ˈkæp.tʃə(r)] [US: ˈkæp.tʃər]

megragad (kézzel) ige

clutch [clutched, clutching, clutches]◼◼◼verb
[UK: klʌtʃ] [US: ˈklətʃ]

megragad (valakit)

lay hold of (somebody)◼◼◼[UK: leɪ həʊld əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈleɪ hoʊld əv ˈsʌm.ˌbɑː.di]

catch hold of (somebody)◼◻◻[UK: kætʃ həʊld əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈkætʃ hoʊld əv ˈsʌm.θɪŋ]

megragad (valamit) ige
US

take hold of (something)◼◼◼verb
[UK: teɪk həʊld əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈteɪk hoʊld əv ˈsʌm.ˌbɑː.di]

megragad (valamit) ige

grab at (something)◼◼◼verb
[UK: ɡræb ət] [US: ˈɡræb ət]

lay hold of (something)◼◼◼verb
[UK: leɪ həʊld əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈleɪ hoʊld əv ˈsʌm.ˌbɑː.di]

grab for (something)◼◼◻verb
[UK: ɡræb fɔː(r)] [US: ˈɡræb ˈfɔːr]

get hold of (something)◼◼◻verb
[UK: ˈɡet həʊld əv] [US: ˈɡet hoʊld əv]

seize hold of (something)◼◻◻verb
[UK: siːz həʊld əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: siːz hoʊld əv ˈsʌm.θɪŋ]

lay hands on (something)◼◻◻verb
[UK: leɪ hændz ɒn ˈsʌm.bə.di] [US: ˈleɪ ˈhændz ɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di]

pounce on (something)◼◻◻verb
[UK: paʊns ɒn ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈpaʊns ɑːn ˈsʌm.θɪŋ]

prey on (something)◼◻◻verb
[UK: preɪ ɒn ˈsʌm.bə.di] [US: ˈpreɪ ɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di]

prey upon (something)◼◻◻verb
[UK: preɪ ə.ˈpɒn ˈsʌm.bə.di] [US: ˈpreɪ ə.ˈpɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di]

megragad (valamit)

catch hold of (something)◼◻◻[UK: kætʃ həʊld əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈkætʃ hoʊld əv ˈsʌm.θɪŋ]

megragad valakit (átv)

take hold of (somebody)[UK: teɪk həʊld əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈteɪk hoʊld əv ˈsʌm.ˌbɑː.di]

megragadhatatlan melléknév

ungraspable◼◼◼adjective

megragadja (valaminek) az értelmét

get the hang of it[UK: ˈɡet ðə hæŋ əv ɪt] [US: ˈɡet ðə ˈhæŋ əv ˈɪt]

megragadja a kedvező alkalmat

catch the ball on the bound[UK: kætʃ ðə bɔːl ɒn ðə baʊnd] [US: ˈkætʃ ðə ˈbɒl ɑːn ðə ˈbaʊnd]

megragadja a képzeletet

seize the imagination[UK: siːz ðə ɪ.ˌmæ.dʒɪ.ˈneɪʃ.n̩] [US: siːz ðə ˌɪ.ˌmæ.dʒə.ˈneɪʃ.n̩]

megragadja a lehetőséget

snatch at the chance[UK: snætʃ ət ðə tʃɑːns] [US: ˈsnætʃ ət ðə ˈtʃæns]

megragadja az alkalmat

take the opportunity◼◼◼[UK: teɪk ðə ˌɒ.pə.ˈtjuː.nɪ.ti] [US: ˈteɪk ðə ˌɑː.pər.ˈtuː.nə.ti]

seize an opportunity◼◼◻[UK: siːz ən ˌɒ.pə.ˈtjuː.nɪ.ti] [US: siːz ˈæn ˌɑː.pər.ˈtuː.nə.ti]

seize the occasion◼◻◻[UK: siːz ðə əˈk.eɪʒ.n̩] [US: siːz ðə əˈk.eɪʒ.n̩]

improve the occasion[UK: ɪm.ˈpruːv ðə əˈk.eɪʒ.n̩] [US: ˌɪm.ˈpruːv ðə əˈk.eɪʒ.n̩]

improve the opportunity[UK: ɪm.ˈpruːv ðə ˌɒ.pə.ˈtjuː.nɪ.ti] [US: ˌɪm.ˈpruːv ðə ˌɑː.pər.ˈtuː.nə.ti]

snatch at the chance[UK: snætʃ ət ðə tʃɑːns] [US: ˈsnætʃ ət ðə ˈtʃæns]

megragadja az alkalmat GB

seize the opportunity◼◼◼[UK: siːz ðə ˌɒ.pə.ˈtjuː.nɪ.ti] [US: siːz ðə ˌɑː.pər.ˈtuː.nə.ti]

megragadja az alkalmat ige

catch onverb
[UK: kætʃ ɒn] [US: ˈkætʃ ɑːn]

megragadja az alkalmat (valami) megtételére

seize occasion to do (something)[UK: siːz əˈk.eɪʒ.n̩ tuː duː ˈsʌm.θɪŋ] [US: siːz əˈk.eɪʒ.n̩ ˈtuː ˈduː ˈsʌm.θɪŋ]

take the occasion to do (something)[UK: teɪk ðə əˈk.eɪʒ.n̩ tuː duː ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈteɪk ðə əˈk.eɪʒ.n̩ ˈtuː ˈduː ˈsʌm.θɪŋ]

megragadja az alkalmat (átv)

take an opportunity◼◼◼[UK: teɪk ən ˌɒ.pə.ˈtjuː.nɪ.ti] [US: ˈteɪk ˈæn ˌɑː.pər.ˈtuː.nə.ti]

snatch the opportunity[UK: snætʃ ðə ˌɒ.pə.ˈtjuː.nɪ.ti] [US: ˈsnætʃ ðə ˌɑː.pər.ˈtuː.nə.ti]

take time by the forelock[UK: teɪk ˈtaɪm baɪ ðə ˈfɔː.lɒk] [US: ˈteɪk ˈtaɪm baɪ ðə ˈfɔːr.lɑːk]

megragadom ezt az alkalmat, hogy megköszönjem

I take this opportunity of than king[UK: ˈaɪ teɪk ðɪs ˌɒ.pə.ˈtjuː.nɪ.ti əv ðæn kɪŋ] [US: ˈaɪ ˈteɪk ðɪs ˌɑː.pər.ˈtuː.nə.ti əv ˈðæn ˈkɪŋ]

megragadott melléknév

gripped◼◼◼adjective
[UK: ɡrɪpt] [US: ˈɡrɪpt]

megragadott alkalom ige

hentverb
[UK: hˈent] [US: hˈent]

megragadottság főnév

grabbynessnoun

megragadt melléknév

stuck◼◼◼adjective
[UK: stʌk] [US: ˈstək]

123