Hungarian | English |
---|---|
az arckép a közelébe sem jön az eredetinek (átv) | the portrait does not come near the original[UK: ðə ˈpɔː.trɪt dʌz nɒt kʌm nɪə(r) ðə ə.ˈrɪdʒ.n̩.əl] [US: ðə ˈpɔːr.trət ˈdəz ˈnɑːt ˈkəm ˈnɪr ðə ə.ˈrɪdʒ.n̩.əl] |
az arckép meg sem közelíti az eredetit (átv) | the portrait does not come near the original[UK: ðə ˈpɔː.trɪt dʌz nɒt kʌm nɪə(r) ðə ə.ˈrɪdʒ.n̩.əl] [US: ðə ˈpɔːr.trət ˈdəz ˈnɑːt ˈkəm ˈnɪr ðə ə.ˈrɪdʒ.n̩.əl] |
az éjszaka közeledett | evening was drawing on[UK: ˈiːv.n̩.ɪŋ wɒz ˈdrɔːɪŋ ɒn] [US: ˈiːv.n̩.ɪŋ wəz ˈdrɒɪŋ ɑːn] |
barát zóna (többségében férfi - beragad mint barát és nem tud közelebb jutni a másikhoz) kifejezés | friend zone◼◼◼phrase |
baráti közelség főnév | nearnessnoun |
barátságos közeledés | overtures[UK: ˈəʊv.ə.tjʊəz] [US: ˈoʊv.r̩.tjʊəz] |
barátságos közeledés ige | advance [advanced, advancing, advances]verb |
barátságos közeledés főnév | overture [overtures]noun |
barátságos közelítés főnév | overture [overtures]noun |
befejezéséhez közeledik | be in course of completion[UK: bi ɪn kɔːs əv kəm.ˈpliːʃ.n̩] [US: bi ɪn ˈkɔːrs əv kəm.ˈpliːʃ.n̩] |
bizonyára közeledik hazafelé | he must be nearing home[UK: hiː mʌst bi ˈnɪər.ɪŋ həʊm] [US: ˈhiː ˈməst bi ˈnɪr.ɪŋ hoʊm] |
bizonyítékokon alapuló megközelítés kifejezés | evidence based approach◼◼◼phrase |
cél közelében működő gyújtó kat | radio-proximity-fuse[UK: ˈreɪ.dɪəʊ prɒk.ˈsɪ.mɪ.ti fjuːz] [US: ˈreɪ.diˌo.ʊ prakˈsɪ.mə.ti ˈfjuːz] |
egyedi megközelítés | |
egyenlítő közelében levő melléknév | sub-equatorialadjective |
egymáshoz közel álló melléknév vegyt | vicinaladjective |
egymáshoz közeledő fénysugarak | converging rays[UK: kən.ˈvɜːdʒ.ɪŋ reɪz] [US: kən.ˈvɝːdʒ.ɪŋ ˈreɪz] |
egymáshoz közeli melléknév | approximateadjective |
egyre közelebb | nearer and nearer◼◼◼[UK: ˈnɪə.rə(r) ənd ˈnɪə.rə(r)] [US: ˈnɪ.rər ænd ˈnɪ.rər] |
egész közel | near at hand◼◼◼[UK: nɪə(r) ət hænd] [US: ˈnɪr ət ˈhænd] |
egész közel (valakihez) | close beside (somebody)[UK: kləʊz bɪ.ˈsaɪd ˈsʌm.bə.di] [US: kloʊz bə.ˈsaɪd ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
egészen közel | close by◼◼◼[UK: kləʊz baɪ] [US: kloʊz baɪ] at close quarters[UK: ət kləʊz ˈkwɔː.təz] [US: ət kloʊz ˈkwɔːr.tərz] hard by[UK: hɑːd baɪ] [US: ˈhɑːrd baɪ] no distance at all[UK: nəʊ ˈdɪ.stəns ət ɔːl] [US: ˈnoʊ ˈdɪ.stəns ət ɔːl] |
egészen közel (valamihez) | well within reach of (something)[UK: wel wɪð.ˈɪn riːtʃ əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈwel wɪð.ˈɪn ˈriːtʃ əv ˈsʌm.θɪŋ] within easy reach of (something)[UK: wɪð.ˈɪn ˈiː.zi riːtʃ əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: wɪð.ˈɪn ˈiː.zi ˈriːtʃ əv ˈsʌm.θɪŋ] |
egészen közel van | no distance at all[UK: nəʊ ˈdɪ.stəns ət ɔːl] [US: ˈnoʊ ˈdɪ.stəns ət ɔːl] |
egészen közelről | at close quarters◼◼◼[UK: ət kləʊz ˈkwɔː.təz] [US: ət kloʊz ˈkwɔːr.tərz] |
egészen megközelít egy hajót | have the heels of another ship[UK: həv ðə hiːlz əv ə.ˈnʌð.ə(r) ʃɪp] [US: həv ðə ˈhiːlz əv ə.ˈnʌð.r̩ ˈʃɪp] |
eleje közelében | near the front◼◼◼[UK: nɪə(r) ðə frʌnt] [US: ˈnɪr ðə ˈfrənt] |
Elkaplak! (követ, elkap, közeledik valakihez) | Be gonna get you![UK: ˈkaʊntəˌpəʊz] [US: ˈkaʊntəˌpəʊz] |
ellenséges hajót közvetlen közelről megtámad | lay the enemy aboard[UK: leɪ ðə ˈe.nə.mi ə.ˈbɔːd] [US: ˈleɪ ðə ˈe.nə.mi ə.ˈbɔːrd] |
elnéz (valahová) (a közelbe) (átv) | go somewhere (at a short distance)[UK: ɡəʊ ˈsʌm.weə(r)] [US: ˈɡoʊ ˈsʌˌm.wer] |
első közelítésre | a first approximation◼◼◼[UK: ə ˈfɜːst ə.ˌprɒk.sɪ.ˈmeɪʃ.n̩] [US: ə ˈfɝːst ə.ˌprɑːk.sə.ˈmeɪʃ.n̩] |
elég közel | close enough◼◼◼ |
elég közeli melléknév | closishadjective nearishadjective |
emberi mérethez közelít ige | humanize [humanized, humanizing, humanizes]verb |
ez a dolog igen közelről érint bennünket | it is a very near concern of ours[UK: ɪt ɪz ə ˈver.i nɪə(r) kən.ˈsɜːn əv ˈaʊəz] [US: ˈɪt ˈɪz ə ˈver.i ˈnɪr kən.ˈsɝːn əv ˈaʊərz] |