German-Polish dictionary »

zu meaning in Polish

GermanPolish
der Zusammenhang [des Zusammenhang(e)s; die Zusammenhänge] Substantiv

kontekst(przenośnie, przenośnia) sytuacja, tło, okoliczności, które określają lub wyjaśniają znaczenie zdarzenia lub następstwo innych zdarzeń
noun

zusammenrechen

zgrabiać

zusammenrufen | zusammentrommeln Verb

zwoływaćverb
gromadzić gdzieś wiele osób poprzez wołanie

Zusammenschluss | Verbindung Substantiv

połączenie(rzeczownik odczasownikowy) od połączyć
noun

zusammenschrecken

drgnąć się

die Zusammensetzung [der Zusammensetzung; die Zusammensetzungen] Substantiv

składnoun
zbiór elementów stanowiących dany przedmiot lub substancję

składanie(rzeczownik odczasownikowy) od składać
noun

Zusammensetzung | Komposition Substantiv

złożenie(językoznawstwo, językoznawczy) wyraz, który powstał poprzez połączenie co najmniej dwóch rdzeni bądź ich derywatów;
noun

die Zusammenstellung [der Zusammenstellung; die Zusammenstellungen] Substantiv

składankanoun
coś złożonego z kilku rzeczy, utworów

Zusammenstellung | Aufstellung | Gegenüberstellung | Zusammensetzung Substantiv

zestawienie(rzeczownik odczasownikowy) od zestawić
noun

der Zusammenstoß [des Zusammenstoßes; die Zusammenstöße] Substantiv

kolizjanoun
wypadek samochodowy; zderzenie, stłuczka

Zusammenstoß | Aufprall | Anprall | Zusammenprall Substantiv

zderzenienoun
gwałtowne uderzenie się poruszających się obiektów

zusammenstoßen | zusammenprallen Verb

zderzaćverb
uderzać o siebie

zusammentreffen | zusammenfallen Verb

zbiegaćverb
odbywać się w jednym czasie

Zusatz | Additiv Substantiv

domieszkanoun
niewielka ilość czegoś w czymś innym, drobny składnik jakiejś całości

Zusatz | Beilage | Zutat Substantiv

dodateknoun
coś dodanego, dodatkowego

zusätzlich Adjektiv

dodatkowyadjective
dodany do istniejącej wcześniej reszty

dodatkowyadjective
niekonieczny; taki, którego brak nie zmieniłby ostatecznych wniosków

Zuschauer | Zuschauerin Substantiv

widznoun
osoba oglądająca film, przedstawienie, pokaz, koncert lub inne widowisko

der Zuschauerraum [des Zuschauerraum(e)s; die Zuschauerräume] Substantiv

widownianoun
miejsce w teatrze, kinie, stadionie itp. przeznaczone dla widzów

der Zuschlag [des Zuschlag(e)s; die Zuschläge] Substantiv

dopłatanoun

die Zuschreibung [der Zuschreibung; die Zuschreibungen] Substantiv

atrybucjanoun
przypisywanie (czegoś komuś lub czemuś)

die Zusendung [der Zusendung; die Zusendungen] Substantiv

przesyłka(usługi pocztowe, kurierskie, poczta) zapakowana rzecz przeznaczona do wysyłki i dostarczenia odbiorcy
noun

Zusicherung Gewährleistung Substantiv

rękojmia(handel, handlowy) odpowiedzialność (za wady)
noun

Zustand | Stand Substantiv

stannoun
sytuacja, stopień czegoś, poziom sprawności w danej chwili; nastrój

zustande bringen (Von Duden empfohlene Schreibung) (Alternative Schreibung: zu Stande bringen) Verb

dokazywać(książkowy) osiągać zamierzony cel
verb

zustande kommen [kam zustande; ist zustande gekommen] (Von Duden empfohlene Schreibung) (Alternative Schreibung: zu Stande kommen) Verb

dochodzić do skutkuverb

die Zustandsgleichung [der Zustandsgleichung; die Zustandsgleichungen] Substantiv

równanie stanu(technologia, technika, techniczny) (fizyka, fizyczny) równanie termodynamiczne opisujące stan substancji;
noun

die Zustandsgröße Substantiv

funkcja stanu(fizyka, fizyczny) funkcja zależna wyłącznie od stanu układu
noun

zustehend Adjektiv

należny(książkowy) należący się komuś lub czemuś; przysługujący
adjective

zustimmen | einverstanden sein Verb

zgadzaćverb
wyrażać zgodę, dawać zgodę na coś

die Zustimmung [der Zustimmung; die Zustimmungen] Substantiv

przyzwolenienoun
pozwolenie, zgoda na coś

Zustimmung | Übereinstimmung | Einigung Substantiv

zgodanoun
stan pozbawiony konfliktów czy kłótni, pojednanie

Zustimmung | Zusage Substantiv

aprobatanoun
uznanie czegoś za dobre, słuszne, właściwe; akceptacja, zgoda, pochwała

Zutat | Bestandteil | Komponente Substantiv

składniknoun
część składowa czegoś

zuteilen | zuweisen Verb

przydzielaćverb
oddawać w posiadanie albo użytkowanie

zuteilwerden

przypaść w udziale

udzielać

zuunterst

na samym dole

na samym spodzie

5678