German-Latin dictionary »

rage meaning in Latin

GermanLatin
davontragen Verb
jemanden oder etwas durch Tragen an einen anderen Ort bringen

auferōverb

durchfragen Verb
etwas (in allen Einzelheiten) nacheinander mittels Fragen prüfend besprechen

percontor [percontari, percontatus sum]verb

durchfragen Verb
etwas einzig durch gezieltes Fragen von jemandem zu erfahren suchen

percontor [percontari, percontatus sum]verb

durchfragen Verb
irgendwohin (wo man sich nicht auskennt) gelangen, indem man (mehrmals verschiedene Personen) nach dem Weg fragt

ruta [rutae]verb

durchfragen Verb
mehrere Personen nacheinander fragen

peto [petere, petivi, petitus]verb

einprägen Verb
etwas einpressen, eingravieren

imprimōverb

einprägen Verb
sich etwas ganz genau (in allen Einzelheiten) merken

memini [meminisse, -]verb

eintragen Verb
einen Ertrag einbringen, einen Gewinn ergeben

affero [afferre, attuli, allatus]verb

eintragen Verb
etwas schriftlich festhalten, zum Beispiel in eine Liste oder ein Heft einschreiben

imbitōverb

erfragen Verb
transitiv: eine Auskunft durch Fragen erhalten, um eine Auskunft bitten

peto [petere, petivi, petitus]verb

ertragen Verb
eine unangenehme oder schwierige Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen

ferōverb

Eulen nach Athen tragen etwas tun, was absolut unnötig und überflüssig ist

lignam in silvam ferre

Flugzeugträger Substantiv
großes Kriegsschiff mit Start- und Landebahn für Kampfflugzeuge

navis aëroplanigeranoun

forttragen Verb
jemanden oder etwas mit Hilfe der Körperkraft (auf den Armen/mit den Händen) vom derzeitigen Ort entfernen

pervenireverb

Frage Substantiv
Äußerung, die Antwort oder Klärung verlangt; Aufforderung zur Antwort

interrogatio [interrogationis]noun

quaestio [quaestionis]noun

Fragebogen Substantiv
Formular zur Erfassung von Antworten

figūranoun

Fragefürwort Substantiv
Linguistik: eine Frage einleitendes Fürwort (Pronomen)

pronomen interrogativumnoun

fragen Verb
eine Auskunft erbitten, um eine Auskunft bitten, eine Frage stellen

interrogareverb

rogo [rogare, rogavi, rogatus]verb

Fragepronomen Substantiv
eine Frage einleitendes Pronomen

pronomen interrogativumnoun

Frager Substantiv

percontātornoun

Fragerei Substantiv
eindringliches, wiederholtes, als lästig empfundenes Fragen

inquisitio [inquisitionis]noun

Fragesteller Substantiv

percontātornoun

Furage Substantiv
Soldatensprache: das Futter für die Pferde

frūmentornoun

Garage Substantiv
Luxemburg, Ostbelgien, Schweiz, Südtirol: Geschäft, das sowohl als eine auf die Reparatur von Kraftfahrzeugen spezialisierte Werkstatt als auch als Verkaufslokal von Kraftfahrzeugen dient

stabulum [stabuli]noun

Garage Substantiv
Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen

stabulum [stabuli]noun

Garage Substantiv
Raum zum kurzfristigen Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen

stabulum [stabuli]noun

Garage Substantiv
selten: auf die Reparatur und Wartung von Automobilen ausgerichtete Werkstatt

stabulum [stabuli]noun

Gepäckträger Substantiv
Person, die für das Tragen des Gepäckes zuständig ist

bāiulusnoun

Gepäckträger Substantiv
Teil eines Gefährts (meist eines Fahrrads oder Autos), der dazu dient, Gepäck zu transportieren

arca [arcae]noun

Gepräge Substantiv
ohne Plural: kennzeichnende Eigenart; charakteristisches Aussehen

cūdōnoun

herausragen Verb
anders (und meist besser) sein als der Rest

ēmineōverb

herausragen Verb
weiter vorne/oben/außen sein als der Rest

mineōverb

herausragend Adjektiv
über eine gegenständliche oder abstrakte Ebene oder Umgebung ragend

praestans [praestantis (gen.), praestantior -or -us, praestantissimus -a -um]adjective

herumtragen Verb
an verschiedene Orte tragen

ferreverb

herumtragen Verb
etwas stets bei sich tragen

conduco [conducere, conduxi, conductus]verb

herumtragen Verb
Nachrichten, Gerüchte überall verbreiten

disportoverb

hervorragend Adjektiv
sich deutlich vom Standard positiv abhebend, im Sinne von besonders gut

praestābilisadjective

hinabtragen Verb

defero [deferre, detuli, delatus]verb

123