German | Latin |
---|---|
Auslassung Substantiv meist Plural: Bemerkung | eloquium [eloqui(i)](2nd) N |
Auslassungszeichen Substantiv Kennzeichnung fehlender Wortteile | apostrophos [apostrophi]noun |
außer Acht lassen nicht beachten | |
beiseitelassen Verb transitiv: etwas (vorerst) nicht berücksichtigen | ignōrōverb |
belassen Verb transitiv: etwas unangetastet, unverändert lassen | relinquo [relinquere, reliqui, relictus](3rd) |
blass Adjektiv von geringer, schwacher Farbstärke | pallidus [pallida, pallidum]adjective |
Blässe Substantiv die Eigenschaft und der Zustand, blass zu sein (wenig Farbe zu haben) | pallor [palloris](3rd) M |
blassen Verb intransitiv, selten: blass werden | decresco [decrescere, decrevi, decretus](3rd) |
Blässhuhn Substantiv schwarzer Wasservogel mit weißem Stirnfleck und Schnabel (Fulica atra) | Fulica atranoun |
Classis Substantiv Biologie, Systematik: fachwissenschaftlicher Terminus für das Taxon der Klasse, das im Tierreich unterhalb der Stufe des Phylums (deutsch: Stammes) und im Pflanzen- und Pilzreich unterhalb der Divisio (deutsch: Abteilung) und überhalb der Stufe der Ordo (deutsch: Ordnung) angesiedelt ist | classis [classis](3rd) F |
dalassen Verb transitiv, umgangssprachlich, von Sachen oder Personen: an einem bestimmten Ort lassen; nicht mitnehmen | desero [deserere, deserui, desertus](3rd) TRANS |
deklassieren Verb herabsetzen | obterōverb |
durchlassen Verb etwas eintreten, hindurch treten, passieren lassen | abireverb |
durchlassen Verb jemandem den Durchgang erlauben (örtlich und übertragen) | abireverb |
Einlass Substantiv Zugang zu einem Ort oder einer Veranstaltung | acceptio [acceptionis](3rd) F |
einlassen Verb reflexiv: sich auf eine (heikle) Sache konzentrieren und sie beginnen | accipereverb |
einlassen Verb transitiv: etwas in eine Konstruktion, Mauer oder Boden einfügen | ascendōverb |
einlassen Verb transitiv: Flüssigkeit einfüllen oder auftragen | abstraho [abstrahere, abstraxi, abstractus](3rd) TRANS |
einlassen Verb transitiv: jemanden hereinlassen | admittōverb |
einlassen Verb transitiv: Juwel in eine Fassung einsetzen | ascendōverb |
einlässlich Adjektiv Schweiz: in allen Einzelheiten; so, dass keinerlei Fragen offenbleiben | accuratus [accurata -um, accuratior -or -us, accuratissimus -a -um]adjective |
entlassen | |
entlassen Verb transitiv: jemandem die Arbeitsstelle kündigen | missioverb |
entlassen Verb transitiv: jemandem erlauben zu gehen | missioverb |
entlassend | |
Entlassung Substantiv Erlaubnis oder Zwang, einen Ort oder eine Institution (Arbeitsstelle, Gefängnis, Krankenhaus …) zu verlassen | dimissio [dimissionis](3rd) F |
erblassen Verb blass, bleich werden (von Personen) | pallescereverb |
Erblasser Substantiv natürliche Person, die nach ihrem Tod ein Vermögen hinterlässt, das den gesetzlichen und testamentarisch bestimmten Erben zusteht | |
Erlass Substantiv Politik, Rechtswesen: Anordnung, Anweisung mit amtlichem Charakter | dēcrētumnoun |
erlassen Verb eine staatliche Anordnung treffen und verkünden | edico [edicere, edixi, edictus](3rd) |
erlassen Verb jemanden von einer Verpflichtung oder Schuld entbinden | exonerareverb |
erstklassig Adjektiv von ausgezeichneter, hervorragender Qualität | prīmāriusadjective |
fahrlässig Adjektiv sorglos, unbedacht | indīligēnsadjective |
fahrlässig Adjektiv Strafrecht: unbeabsichtigte Art und Weise einer strafbaren Handlung oder Unterlassung bei gegebener Einsichtsfähigkeit: | neglegens [neglegentis (gen.), neglegentior -or -us, neglegentissimus -a -um]adjective |
Fahrlässigkeit Substantiv Handlung, die fahrlässig ist | incūrianoun |
freilassen Verb ein Lebewesen in die Freiheit entlassen | emittereverb |
freilassen Verb Recht: einen Sklaven aus der Sklaverei entlassen | manumittereverb |
Freilassung Substantiv Entlassung aus dem Gewahrsam oder einer unfreien Situation | manumissio [manumissionis](3rd) F |
gelassen | |
gelassen Adjektiv ruhig – meist trotz nervöser Atmosphäre; nicht beeindruckt | serēnusadjective |