German | Latin |
---|---|
Badebecken | |
Balken Substantiv Bauwesen: ein Pfosten mit vier Kanten, meist mit stützender oder tragender Funktion | trabs [trabis](3rd) F |
Baskenland | |
Becken Substantiv Anatomie: derjenige Körperabschnitt, der unterhalb des Bauchs und oberhalb der Beine gelegen ist | pelvis [pelvis](3rd) F |
Becken Substantiv ausgedehnte landschaftliche Einsenkung | pelvis [pelvis](3rd) F |
Becken Substantiv flacher, oben offener, oft fest installierter Behälter für Wasser oder eine andere Flüssigkeit | |
Becken Substantiv großer natürlicher oder künstlicher Behälter für Wasser in der Landschaft | pelvis [pelvis](3rd) F |
Beckenrand Substantiv obere Grenze eines Beckens | margōnoun |
bedanken Verb intransitiv, transitiv, auch mit Dativ; süddeutsch, österreichisch: jemandem seinen Dank aussprechen | grātiās agōverb |
bedanken Verb intransitiv, transitiv, auch mit Dativ; süddeutsch, österreichisch: seinen Dank (für etwas) erweisen; jemandem (für etwas) Dank schulden, zu Dank verpflichtet sein | grātiās agōverb |
bedanken Verb reflexiv: seinen Dank für etwas, das man erhalten hat, ausdrücken | grātiās agōverb |
bedecken Verb auf etwas liegen | cooperiōverb |
bedecken Verb etwas über etwas/jemanden legen (oft zum Schutze vor zum Beispiel Kälte oder Blicken) | cooperiōverb |
bedeckend | |
bedenken | |
bedenken Verb jemandem etwas zukommen lassen, jemandem etwas schenken | do [dare, dedi, datus](1st) TRANS |
Bedenken Substantiv meist Plural: aufgrund von Nachdenken entstandener Vorbehalt, Zweifel | dubium [dubi(i)](2nd) N |
Bedenken Substantiv ohne Plural: das Erwägen von etwas, das Nachdenken über etwas | animadversio [animadversionis](3rd) F |
bedenken Verb reflexiv: etwas für sich überlegen | video [videre, vidi, visus](2nd) |
bedenken Verb sich gedanklich mit etwas auseinandersetzen | aspicio [aspicere, aspexi, aspectus](3rd) TRANS |
Bedenken tragen gehoben: noch unentschlossen sein, zagen, zaudern; Vorbehalte (gegen etwas) haben | |
bedenkenlos Adjektiv ohne Bedenken, angstfrei, vertrauenswürdig | certeadjective |
bedrücken | |
bedrücken Verb traurig oder auch nachdenklich machen, weil etwas Unangenehmes auf jemandem lastet | premōverb |
beeindrucken Verb bei jemandem ein sehr deutliches, oftmals bewunderndes Gefühl hinterlassen | mīrorverb |
beflecken Verb transitiv, übertragen: jemandes Ansehen schaden, jemandes Ehre herabsetzen | maculareverb |
beflecken Verb transitiv: einzelne Stellen von etwas beschmutzen, fleckig machen | maculareverb |
beflocken Verb transitiv, Textilindustrie: Textilien mit Schrift oder Bildern bekleben | grexverb |
beglücken (jemanden) durch eine Tätigkeit oder ein Geschenk glücklich machen (auch ironisch oder scherzhaft gemeint) Verb | beatificareverb |
beieinanderhocken Verb eng zusammengedrängt in hockender Stellung verharren | incoxoverb |
bekennen Verb reflexiv, „sich zu etwas bekennen“: offen zugeben; öffentlich sagen | profiteor [profiteri, professus sum](2nd) DEP |
bekennen Verb transitiv: etwas offen zugeben; etwas öffentlich sagen | confiteor [confiteri, confessus sum](2nd) DEP |
Bekenner Substantiv allgemein: Person, dies sich zu einer Tat oder Haltung bekennt | confessor [confessoris](3rd) M |
Bekenner Substantiv Christentum: Person, die sich insbesondere in Zeiten der Verfolgung zu ihrem Glauben bekennt und dafür Verfolgung, Vertreibung, Folter, Verstümmelung und Haft in Kauf nimmt | confessor [confessoris](3rd) M |
Bekenntnis Substantiv Inhalt des Glaubens einer Religion | confessio [confessionis](3rd) F |
Bekenntnis Substantiv verbindliche Aussage einer Person, dass etwas, das ihr zugeschrieben wird, sich tatsächlich so verhält | confessio [confessionis](3rd) F |
bemerken | |
bemerken Verb transitiv: zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen | specto [spectare, spectavi, spectatus](1st) |
bemerkenswert | |
bemerkenswert Adjektiv Aufmerksamkeit verdienend; so beschaffen, dass es bemerkt werden sollte | egregius [egregia, egregium]adjective |