Francia-Latin szótár »

uc latinul

FranciaLatin
couche-tard nom

bubo [bubonis](3rd) M
noun

coucher (Par euphémisme) (Intransitif) (Familier) (Sexualité) Faire l’amour ; passer une nuit d’amour

cubō

coucher (Réfléchi) (Pronominal) S’allonger sur le sol. Se mettre en position horizontale

iacere

coucher (Transitif) Mettre quelqu’un au lit, le déshabiller, l’aider à se mettre au lit

extendere

coucher de soleil nom
Moment où le soleil se couche

crepusculum [crepusculi](2nd) N
noun

coucherie nom

rēsnoun

couci-coa nom

plus minusnoun

coucou nom
Cri de cet oiseau

cuculus [cuculi](2nd) M
noun

coucou gris nom

cuculus [cuculi](2nd) M
noun

coucouer

cuculus

couronné de succès adjectif

efficax [efficacis (gen.), efficacior -or -us, efficacissimus -a -um]adjective

courroucé adjectif

īrātusadjective

cruche nom
Vase de terre ou de grès, à anse, qui a ordinairement la panse large et le col étroit

urceus | aqualisnoun

crucifère nom

crucifer [cruciferi](2nd) M
noun

crucifier Mettre en croix pour faire mourir

cruci adfigo

crucifix nom

crucifixum [crucifixi](2nd) N
noun

crucifixion (Par métonymie) Tableau où le crucifiement de Jésus-Christ est représenté
nom

crucifixio [crucifixionis](3rd) F
noun

crucifixion (Spécialement) (Christianisme) Crucifiement du Christ. — Note : Dans ce sens, le mot est souvent doté d’une initiale majuscule
nom

crucifixio [crucifixionis](3rd) F
noun

crucifixion nom
Supplice de la mise en croix ; crucifiement

crucifixio [crucifixionis](3rd) F
noun

cucumiforme adjectif

cucumiformisadjective

cuisses de mouche nom

inclinatitasnoun
F

débauchage nom

decessio [decessionis](3rd) F
noun

débauche nom

intemperantia [intemperantiae](1st) F
noun

débaucher

aberrare

débouchage nom

apertūranoun

débouc(Par extension) Finalité d’une chose
nom

eventum [eventi](2nd) N
noun

débouc(Par extension) Moyen d’écouler des marchandises
nom

ēmissāriumnoun

débouc(Sens figuré) Toute voie qui facilite la vente, le transport, l’expédition au dehors des produits agricoles ou industriels d’un pays
nom

ēmissāriumnoun

déboucnom
Endroit où l’on passe d’un lieu resserré dans un lieu plus ouvert

ēmissāriumnoun

déboucher

purgō

déconstruction nom

destructio [destructionis](3rd) F
noun

découcher Coucher hors de chez soi, hors du logis où l’on a accoutumé de coucher

decubo

déduction nom

conclusio [conclusionis](3rd) F
noun

dégauchir

corrigere

dépucelage nom

defloratio [deflorationis](3rd) F
noun

dépuceler (Vulgaire) (Sexualité) Faire perdre sa virginité à un garçon ou à une fille

defloro | devirgino

destructeur (Programmation orientée objet) Partie d’un programme qui décrit les actions à exécuter lors de la destruction d’un objet
nom

confector [confectoris](3rd) M
noun

destructeur nom
Personne qui détruit

dēlētornoun

destructeur adjectif
Qui détruit

confectoradjective

destructif adjectif

destructivus [destructiva, destructivum]adjective

3456

Korábban kerestél rá