Francia | Latin |
---|---|
ring (Sports de combat) Espace délimité par des cordes où a lieu un combat (de boxe, de catch…) nom | cingōnoun |
ringard (Familier) Démodé ; suranné adjectif | priscus [prisca, priscum]adjective |
ringard (Familier) Personne qui n’est plus dans le coup, qui est démodée nom | mentula [mentulae](1st) F |
Bad Lippspringe nom | Lippiae fontesnoun |
bearing nom | incessus [incessus](4th) M |
dring | |
dégringoler (Familier) Tomber de haut en bas, le long d’une surface inclinée | |
dégringoler Baisser brusquement ; chuter | |
détroit de Béring nom | |
faire la bringue | |
fringant adjectif | alacer [alacris -e, alacrior -or -us, alacerrimus -a -um]adjective |
gringalet (Familier) Homme faible de corps, petit et grêle nom | |
gringotter | |
Lotharingie nom | Lotharingianoun |
seringue (Spécialement) (Médecine) Instrument avec lequel on injecte ou prélève des substances liquides dans le corps d’un patient nom | syringa [syringae](1st) F |
sponsoring nom | firmāmentumnoun |
springer nom | eques [equitis](3rd) M |
Springfield (Géographie) Village du pays de Galles situé dans l’autorité unitaire de Caerphilly nom | Campifonsnoun |
Springfield (Géographie) Village situé au sud-est de Cupar, en Écosse nom | Campifonsnoun |
string (Faux anglicisme) (Habillement) Sous-vêtement principalement féminin, consistant en un triangle de tissu couvrant les parties génitales et maintenu par une cordelette, éventuellement recouverte de dentelle, passant dans l’entrejambe nom | perizoma [perizomatis](3rd) N |
Thuringe nom | Thuringianoun |
tringle nom | baculum [baculi](2nd) N |