Francia-Latin szótár »

mettre latinul

FranciaLatin
mettre

ponere

mettre au jour Faire apparaître ce qui était dissimulé

patefaciō

mettre au monde

pariō

mettre au pilori

patibulum

mettre au point (Familier) Amener à l’état voulu ou prévu, en parlant d'une chose

canor

mettre au point (Photographie) Augmenter ou diminuer le tirage de l’objectif, de manière que l’image soit le plus nette possible

animadverto

mettre au secret

abscondō

mettre bas Accoucher, en parlant d’un animal, plus particulièrement d’un mammifère

catellus

mettre de côté (En particulier) (Finance) Garder de l’argent (ou autre chose) pour plus tard ; épargner

sēpōnō

mettre de côté (Sens figuré) Abandonner, au moins pour un temps, une chose, une personne, négliger de s’en occuper

sēpōnō

mettre de côté Mettre une chose en isolement

sēpōnō

mettre de l’huile sur le feu

oleum addere camino

mettre en avant

prostituo

mettre en demeure (Droit) Faire, par sommation ou autrement, qu’une personne soit avertie que le terme où elle doit remplir une certaine obligation approche ou est passé, en sorte qu’elle ne puisse en alléguer l’oubli ou l’ignorance

impero

mettre en examen

tūtēla

mettre en exergue

fastīgium

mettre en forme

habitus

mettre en garde

monere

mettre en jauge

calx

mettre en lumière

illustro

mettre en marche (Pronominal) Commencer une activité

coepisse

mettre en pièces (Sens propre) Transformer une chose compacte en morceaux

segmen

mettre en place

sistō

mettre en question

dubitare

mettre en scène

scaena

mettre en service

commissio

mettre en usage

armamentum

mettre en valeur (Sens figuré) Rendre visible les points forts de quelqu’un ou quelque chose ; présenter sous un jour favorable

fastīgium

mettre en évidence

fastīgium

mettre en œuvre

armamentum

mettre fin

dēleō

mettre hors service

abire

mettre la puce à l’oreille

intentus

mettre le cap (Marine) Se diriger vers la destination

proficiscor

mettre le cap (Sens figuré) Prendre une direction

proficiscor

mettre le feu Allumer un feu, le plus souvent dans des circonstances anormales, par inadvertance, négligence, malveillance, etc

incendere

mettre un terme Faire cesser

dēleō

mettre un vent

triangulatus

mettre à l’amende Sanctionner en faisant payer une pénalité

animadvertere

mettre à l’épreuve

experior

12