Francia-Latin szótár »

et latinul

FranciaLatin
arbalétrier (Charpenterie) Chacune de deux pièces de bois qui servent à former le comble d’un bâtiment de manière à s’assembler par leur extrémité supérieure dans la pièce de bois verticale qu’on appelle aiguille ou poinçon, et par l’autre extrémité dans la poutre horizontale qu’on nomme entrait
nom

tignum [tigni](2nd) N
noun

archet (Art) Arc de baleine ou d’acier, qui est courbé plus ou moins au moyen d’une corde attachée aux deux bouts, et dont les ouvriers se servent pour tourner et pour percer
nom

arcus [arcus](4th) M
noun

archet (Marbrerie) Arçon fait avec une lame d’acier et une corde à boyau, qui sert à faire mouvoir le foret pour percer des trous dans le marbre
nom

arcus [arcus](4th) M
noun

archet (Par analogie) Sorte de châssis de bois courbé en arc que l’on met aux berceaux des enfants pour soutenir une couverture au-dessus de leur tête
nom

arcus [arcus](4th) M
noun

archetier nom

arcuarius [arcuari(i)](2nd) M
noun

archiprêtre nom

archiereus | archipresbyter | archisacerdosnoun

arétalogue nom

aretalogus [aretalogi](2nd) M
noun

arête (Architecture) Angle saillant formé par la rencontre et la jonction de deux surfaces d’une pierre, d’une pièce de bois ou de toute autre matière
nom

margōnoun

arête (Géologie, Géométrie) Ligne formée par la réunion de deux surfaces inclinées l’une sur l’autre
nom

crista [cristae](1st) F
noun

arête (Théorie des graphes) Arc d’un graphe non orienté
nom

margōnoun

arête nom

arista [aristae](1st) F
noun

Aréthuse nom

Arethūsanoun

argyronète nom

tippūlanoun

arithmétique nom

arithmetica [arithmeticae](1st) F
noun

arithmétique adjectif

arithmeticus [arithmetica, arithmeticum]adjective

arrêt (Droit) Jugement d’une cour souveraine, par lequel une question de fait ou de droit est décidée
nom

consultum [consulti](2nd) N
noun

arrêt (Sens figuré) Jugement de Dieu ou des personnes qui ont ou croient avoir quelque autorité
nom

acta [actae](1st) F
noun

arrêt (Transport) Lieu aménagé pour qu’un véhicule de transport s’arrête et que des passagers puissent monter ou descendre
nom

pausa [pausae](1st) F
noun

arrêt nom
Action de s’arrêter ou état d’être arrêté

immobilizationoun

arrêt cardiaque nom

cessatio circulationisnoun

arrêté (Droit) Décision d’une autorité administrative individuelle
nom

ordinationoun
F

arrêté nom

decretum [decreti](2nd) N
noun

arrêter (En particulier) Engager un salarié

comprehendere

arrêter (Intransitif) Cesser d’avancer

absisto

arrêter (Justice) Prendre et retenir prisonnier

fīgō

arrêter (Pronominal) (Sens figuré) Ne pas aller au fond des choses, des idées

cadere

arrêter (Pronominal) Cesser d’avancer

detinere

arrêter (Pronominal) Tarder ; s’amuser ; rester quelque temps dans un lieu sans en sortir

absisto

arrêter (Sens figuré) Cesser, ne plus faire quelque chose

detinere

arrêter

incidere

arrêter Empêcher de bouger ; fixer

detinere

arrêter Empêcher quelqu’un ou quelque chose de continuer son déplacement

absisto

arrière-arrière-petit-fils nom

abnepōsnoun

arrière-arrière-petite-fille nom

abneptis [abneptis](3rd) F
noun

arrière-petit-enfant (Famille) Enfant d’un petit-fils ou d’une petite-fille
nom

pronepos [pronepotis](3rd) M
noun

arrière-petit-fils nom

pronepos [pronepotis](3rd) M
noun

arrière-petite-fille nom

proneptis [proneptis](3rd) F
noun

articulet nom

articulus [articuli](2nd) M
noun

asaret nom

asarum [asari](2nd) N
noun

ascète nom

asceta [ascetae](1st) M
noun

78910