Francia-Latin szótár »

bar latinul

FranciaLatin
barreau nom
Barre de bois ou de fer qui sert de clôture

cancellus [cancelli](2nd) M
noun

barrer (Marine) Diriger un vaisseau à l’aide de la barre

gubernō

barrer (Par extension) Fermer, obstruer un chemin, un passage

intercludere

barrer Fermer avec une barre

canaba

barrette (Religion) Bonnet carré rouge que portent les cardinaux
nom

biretum [bireti](2nd) N
noun

barreur nom

gubernator [gubernatoris](3rd) M
noun

barricade nom

agger [aggeris](3rd) M
noun

barrière nom

odexnoun

barrique nom

cupa [cupae](1st) F
noun

bartavelle nom

Alectoris graecanoun

Barthélémy

Bartholomaeus

Baruch nom

Baruch [undeclined]noun
N

baryton adjectif

barytonusadjective

baryum nom

bariumnoun

Aldébaran (Astronomie) Étoile la plus brillante de la constellation du Taureau
nom

Aldebarannoun

aloès des Barbades nom

aloēnoun

Antigua-et-Barbuda (Géographie) Pays des Antilles, composé de deux îles principales, l’île d’Antigua (connue également en français sous le nom d’Antigue) et l’île de Barbuda (ou Barbude), et de quelques îles plus petites. Sa capitale est Saint John's
nom

Antiqua et Barbudanoun

bambara (Linguistique) Langue parlée au Mali et dans quelques autres pays de l’Afrique de l’Ouest tel que le Burkina Faso, la Côte d’Ivoire, la Guinée, le Sénégal et la Gambie. Elle est une langue mandingue très proche du dioula et du malinké
nom

lingua Bambaranoun

bobard nom

mendacium [mendaci(i)](2nd) N
noun

bombarde (Musique) Instrument de musique de Bretagne, à anche double, de la famille du hautbois
nom

bombarda [bombardae](1st) F
noun

bombarde (Vieilli) Machine de guerre dont on se servait pour lancer de grosses pierres. Après l’invention de la poudre, ce nom fut appliqué à quelques-unes des premières pièces d’artillerie
nom

bombarda [bombardae](1st) F
noun

bombarder

bombardare

cabaret (En particulier) Établissement où l’on se réunit pour entendre des chansons satiriques ou politiques
nom

cabaretnoun

clébard nom

canis [canis](3rd) C
noun

columbarium (Antiquité, Funéraire) Édifice sépulcral dans les parois duquel étaient pratiquées des niches destinées à recevoir des urnes mortuaires
nom

columbarium [columbari(i)](2nd) N
noun

columbarium (Funéraire) Édifice destiné au même usage dans les cimetières où l’on pratique l’incinération
nom

columbarium [columbari(i)](2nd) N
noun

coup de barre nom

lēthargianoun

barbouiller

līmāre

barcadère nom

mōlēsnoun

barder (Exploitation forestière) Transporter des bois abattus vers une place de dépôt pour leur chargement sur un grumier

deonerare

barquement nom

egressio [egressionis](3rd) F
noun

barquer nom
Moment où un navire arrive à son point de débarquement

egrediornoun

barras (Construction) Endroit où l’on remise les objets inutiles, encombrants
nom

cella [cellae](1st) F
noun

barrasser Dégager de ce qui embarrasse

diluo

barrasser Éloigner de quelqu’un ou de soi une personne qui gêne

abrogare

barrasser Enlever ce qu’il y a sur une table, un bureau

diluo

embarcadère nom

mōlēsnoun

embarcation (Marine) (Spécialement) Bateau de petite taille équipant un navire, qui permet notamment de faire la navette jusqu’à terre ou de sauver les personnes à bord en cas de naufrage
nom

navigium [navigi(i)](2nd) N
noun

embarras nom

obex [obicis](3rd) C
noun

embarrassant adjectif

difficilis [difficile, difficilior -or -us, difficillimus -a -um]adjective

1234