Francia-Latin szótár »

bal latinul

FranciaLatin
handball nom

manufollium [manufollii](2nd) N
noun

îles Baléares nom

Baliares Insulaenoun

kabbale nom

Cabbalanoun

manche à balai nom
Manche d'un balai

iugumnoun
N

mer Baltique nom

Mare Balticum | Amalchiusnoun

pierre tombale (Funéraire) Bloc de pierre, généralement taillé dans du granit ou du marbre, recouvrant la sépulture d’une personne gravé du nom de celle-ci, des dates clés de sa vie et généralement ornée de symboles religieux
nom

lapis | lapillusnoun

prégabaline nom

pregabalinumnoun

procès-verbal nom

multa [multae](1st) F
noun

procès-verbal nom
Compte-rendu d’un fait par une personne qualifiée, de la séance d’une assemblée, d’une réunion

acta [actae](1st) F
noun

prunier myrobalan nom

myrobalanum [myrobalani](2nd) N
noun

punching-ball nom

cōrycusnoun

radiomètre à balayage nom

sarotisnoun
F

robe de bal nom

cyclas [cycladis](3rd) F
noun

se balancer

oscillo

station balnéaire nom

balineum [balinei](2nd) N
noun

subalterne adjectif

satellesadjective

timbale nom
Gobelet de métal, souvent de valeur

potorium [potorii](2nd) N
noun

tombal adjectif

bustumadjective

tribal adjectif
Qui a rapport avec une tribu, ou évoquant la pratique d'une tribu

tribulisadjective

trop de la balle adverbe

frigidulusadverb

verbal adjectif
Qui est relatif aux mots, au langage (écrit ou oral)

verbalisadjective

verbaliser (France) Dresser un procès-verbal (constat d'infraction)

multō

volley-ball nom

follis volatilisnoun

volleyball nom

follis volatilisnoun

water-ballast (Marine) Dans un sous-marin, compartiments pouvant se remplir et se vider pour permettre l’équilibrage ou les changements de niveau. Plus généralement, dans un navire ces compartiments servent de lests
nom

saburronoun

234