Francia-Latin szótár »

à la place de latinul

FranciaLatin
à la place de (Familier) (Par ellipse) Si le sujet était la personne mentionnée. Note : « À ta place, je ferais… » signifiant « Si j’étais à ta place, je ferais… » ; « J’aurais accepté à leur place. » signifiant « J’aurais accepté si j’avais été à leur place », etc

pro

à la place de Au lieu de (le plus souvent suivi par un nom animé)

pro