English-Hungarian dictionary »

to say meaning in Hungarian

EnglishHungarian
to say the least [UK: tuː ˈseɪ ðə liːst]
[US: ˈtuː ˈseɪ ðə ˈliːst]

enyhén szólva◼◼◼

as much as to say [UK: əz ˈmʌtʃ əz tuː ˈseɪ]
[US: ˈæz ˈmʌtʃ ˈæz ˈtuː ˈseɪ]

mintha azt akarná mondani◼◼◼

be entitled to say that [UK: bi ɪn.ˈtaɪt.l̩d tuː ˈseɪ ðæt]
[US: bi en.ˈtaɪt.l̩d ˈtuː ˈseɪ ˈðæt]

joggal mondja, hogy …

jogosan mondja, hogy …

méltán mondhatja, hogy …

difficult to say [UK: ˈdɪ.fɪkəlt tuː ˈseɪ]
[US: ˈdɪ.fəkəlt ˈtuː ˈseɪ]

nehéz eldönteni◼◼◼

nehéz megállapítani◼◼◼

hard to say [UK: hɑːd tuː ˈseɪ]
[US: ˈhɑːrd ˈtuː ˈseɪ]

nehéz eldönteni◼◼◼

nehéz megállapítani◼◼◼

have a word to say verb
[UK: həv ə ˈwɜːd tuː ˈseɪ]
[US: həv ə ˈwɝːd ˈtuː ˈseɪ]

van (valami) mondanivalója◼◼◼ige

have no right to say so [UK: həv nəʊ raɪt tuː ˈseɪ ˈsəʊ]
[US: həv ˈnoʊ ˈraɪt ˈtuː ˈseɪ ˈsoʊ]

nincs joga ezt mondani

have nothing to say one way or the other [UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː ˈseɪ wʌn ˈweɪ ɔː(r) ðə ˈʌð.ə(r)]
[US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈseɪ wʌn ˈweɪ ɔːr ðə ˈʌð.r̩]

nincs semmi mondanivalója se mellette, se ellene

nincs semmi mondanivalója se pro, se kontra

have nothing to say to (somebody) [UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː ˈseɪ tuː ˈsʌm.bə.di]
[US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈseɪ ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di]

nincs semmi mondanivalója (valakinek)◼◼◼

nincs semmi beszélnivalója (valakivel)◼◻◻

have plenty to say for oneself [UK: həv ˈplen.ti tuː ˈseɪ fɔː(r) wʌn.ˈself]
[US: həv ˈplen.ti ˈtuː ˈseɪ ˈfɔːr wʌn.ˈself]

fel van vágva a nyelve

have plenty to say for oneself adjective
[UK: həv ˈplen.ti tuː ˈseɪ fɔː(r) wʌn.ˈself]
[US: həv ˈplen.ti ˈtuː ˈseɪ ˈfɔːr wʌn.ˈself]

életrevalómelléknév

have something to say to (somebody) [UK: həv ˈsʌm.θɪŋ tuː ˈseɪ tuː ˈsʌm.bə.di]
[US: həv ˈsʌm.θɪŋ ˈtuː ˈseɪ ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di]

meg akar szidni (valakit)

valami mondanivalója van valaki számára

he went on to say that [UK: hiː ˈwent ɒn tuː ˈseɪ ðæt]
[US: ˈhiː ˈwent ɑːn ˈtuː ˈseɪ ˈðæt]

azzal folytatta, hogy …

I hardly know what to say [UK: ˈaɪ ˈhɑːd.li nəʊ ˈwɒt tuː ˈseɪ]
[US: ˈaɪ ˈhɑːrd.li ˈnoʊ ˈhwʌt ˈtuː ˈseɪ]

nem is tudom, mit mondjak◼◼◼

mit is mondhatnék

I regret to say [UK: ˈaɪ rɪ.ˈɡret tuː ˈseɪ]
[US: ˈaɪ rɪ.ˈɡret ˈtuː ˈseɪ]

sajnálattal kell közölnöm◼◼◼

it is easy for you to say [UK: ɪt ɪz ˈiː.zi fɔː(r) juː tuː ˈseɪ]
[US: ˈɪt ˈɪz ˈiː.zi ˈfɔːr ˈjuː ˈtuː ˈseɪ]

te könnyen beszélsz◼◼◼

könnyű neked azt mondani, hogy …

it is easy to say [UK: ɪt ɪz ˈiː.zi tuː ˈseɪ]
[US: ˈɪt ˈɪz ˈiː.zi ˈtuː ˈseɪ]

könnyű azt mondani, hogy …

it is only fair to say that [UK: ɪt ɪz ˈəʊn.li feə(r) tuː ˈseɪ ðæt]
[US: ˈɪt ˈɪz ˈoʊn.li ˈfer ˈtuː ˈseɪ ˈðæt]

a legkevesebb, hogy az ember elismerje, hogy …

a legkevesebb, hogy az ember megmondja, hogy …

őszintén meg kell mondani, hogy …

needless to say phrase

mondanom sem kell◼◼◼kifejezés

not to say [UK: nɒt tuː ˈseɪ]
[US: ˈnɑːt ˈtuː ˈseɪ]

hogy ne mondjam◼◼◼

nem is szólva arról

sad to say interjection
[UK: sæd tuː ˈseɪ]
[US: ˈsæd ˈtuː ˈseɪ]

sajnos◼◼◼indulatszó

so to say interjection
[UK: ˈsəʊ tuː ˈseɪ]
[US: ˈsoʊ ˈtuː ˈseɪ]

úgymond◼◼◼indulatszó

so to say [UK: ˈsəʊ tuː ˈseɪ]
[US: ˈsoʊ ˈtuː ˈseɪ]

úgy szólván

so to say adverb
[UK: ˈsəʊ tuː ˈseɪ]
[US: ˈsoʊ ˈtuː ˈseɪ]

kvázihatározószó

sooth to say [UK: suːθ tuː ˈseɪ]
[US: suːθ ˈtuː ˈseɪ]

az igazat megvallva

sorry to say interjection
[UK: ˈsɒ.ri tuː ˈseɪ]
[US: ˈsɑː.ri ˈtuː ˈseɪ]

sajnos◼◼◼indulatszó

strange to say [UK: streɪndʒ tuː ˈseɪ]
[US: ˈstreɪndʒ ˈtuː ˈseɪ]

furcsán hangzik◼◼◼

bármilyen furcsa is◼◼◻

12