English | Hungarian |
---|---|
there's something in the wind [UK: ðeəz ˈsʌm.θɪŋ ɪn ðə wɪnd] [US: ˈðerz ˈsʌm.θɪŋ ɪn ðə wɪnd] | |
there's something to it [UK: ðeəz ˈsʌm.θɪŋ tuː ɪt] [US: ˈðerz ˈsʌm.θɪŋ ˈtuː ˈɪt] | |
there's the bell [UK: ðeəz ðə bel] [US: ˈðerz ðə ˈbel] | csengetnek◼◼◼ |
There's the bell! [UK: ðeəz ðə bel] [US: ˈðerz ðə ˈbel] | Csöngettek!◼◼◼ |
There's the rub! [UK: ðeəz ðə rʌb] [US: ˈðerz ðə ˈrəb] | |
There's the snag! [UK: ðeəz ðə snæɡ] [US: ˈðerz ðə ˈsnæɡ] | |
And there's an end of it! [UK: ənd ðeəz ən end əv ɪt] [US: ænd ˈðerz ˈæn ˈend əv ˈɪt] | |
come with me there's a dear [UK: kʌm wɪð miː ðeəz ə dɪə(r)] [US: ˈkəm wɪθ ˈmiː ˈðerz ə ˈdɪr] | |
Do you know where there's an all-night chemists? [UK: duː juː nəʊ weə(r) ðeəz ən ɔːl naɪt ˈke.mɪsts] [US: ˈduː ˈjuː ˈnoʊ ˈhwer̩ ˈðerz ˈæn ɔːl ˈnaɪt ˈke.ˌmɪsts] | |
Do you know where there's an Internet cafe? [UK: duː juː nəʊ weə(r) ðeəz ən ˈɪn.tə.net ˈkæ.feɪ] [US: ˈduː ˈjuː ˈnoʊ ˈhwer̩ ˈðerz ˈæn ˈɪn.tər.ˌnet kə.ˈfeɪ] | |
I think there's a mistake in this bill [UK: ˈaɪ ˈθɪŋk ðeəz ə mɪ.ˈsteɪk ɪn ðɪs bɪl] [US: ˈaɪ ˈθɪŋk ˈðerz ə ˌmɪ.ˈsteɪk ɪn ðɪs ˈbɪl] | |
if there's no horse, an ass will do | |
where there's a will there's a way [UK: weə(r) ðeəz ə wɪl ðeəz ə ˈweɪ] [US: ˈhwer̩ ˈðerz ə wɪl ˈðerz ə ˈweɪ] |